(Artículo) To Have You On This Road with Lee Min Ho Parte 2

Hola nuevamente!
Continuamos este especial del programa To Have You On This Road, ahora con la descripción del video minuto a minuto, disfrútenla:
English readers: This is a brief description of the “To have you on this road” show, when Lee Min Ho was the special guest. @PinkMonster87 from Soompi forums did a brief translation according to the video, here you can find it and hope you can enjoy the show as much as possible!! English translation is in blue.

To Have You On This Road – Lee Min Ho portion.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.03.53 Captura de pantalla 2015-02-24 23.03.56
@00:00  Hee Chul y las tres parejas llegan a la escuela secundaria de Lee Min Ho. (las parejas no lo sabían en ese momento).
@00:00  Heechul and the three couples arrived at LMH’s high school (the couples didn’t know at that time)
Captura de pantalla 2015-02-24 23.04.35Captura de pantalla 2015-02-24 23.05.53
@00:45  Se les dice a las parejas que necesitan completar un par de retos y después de terminarlos tendrán un premio (en un sobre). La primera pista de lo que era el premio lo podían encontrar en el primer reto – problemas matemáticos. Una de las parejas se les encontró haciendo trampa.
@00:45  The couples were told they needed to complete a couple of tasks and upon completion they would get a prize (in an envelop).  The first hint of what the prize is can be found in the first task – a Math worksheet. One of them was caught cheating.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.07.01 Captura de pantalla 2015-02-24 23.07.18
@03:10  La primera pista es la respuesta al problema No. 2. (la respuesta 87).
@03:30  La segunda pista era una pelota de fútbol soccer (las parejas pensaron que era acerca de un futbolista coreano nacido en 1987). Minoz, en este momento ya deberían saber la respuesta.
@03:10  The first hint is the answer of question #2 (87).
@03:30  The second hint is a soccer ball (the couples thought it was about a Korean soccer player born in 1987) – (Minoz, by now you should know the answer)
Captura de pantalla 2015-02-24 23.08.06 Captura de pantalla 2015-02-24 23.08.29
 @04:00  La tercera pista está en las cajas que las parejas recibieron, las cuales contenían piezas de un rompecabezas.
@04:00  The third hint is in the boxes the couples got, which are puzzle pieces.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.08.34 Captura de pantalla 2015-02-24 23.08.48
 
@04:45  Anita Yuen fue la primera que vio el rostro de Lee Min Ho en el rompecabezas y y empezó a gritar “Lee Min Ho” y “Gangnam 1970”
@04:45  Anita Yuen was the first one to see LMH’s face in the puzzle and she started yelling “Lee Min Ho” and “Gangnam 1970”
 
Captura de pantalla 2015-02-24 23.10.35 Captura de pantalla 2015-02-24 23.10.55
@06:55  Julian Cheung tomó el sobre y vio la invitación a la premiere VIP de Gangnam 1970. Anita se emocionó mucho, pensando que iba a conocer a Lee Min Ho.
@06:55  Julian Cheung took the envelop and saw the invitation to GB’s VIP premiere. Anita became very emotional, thinking she is going to meet LMH.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.11.57 Captura de pantalla 2015-02-24 23.12.31
@08:10  Heechul les dijo a las parejas que se encontraban en la escuela de Lee Min Ho.
@08:35  Anita preguntó si iban a conocer a Lee Min Ho. Hee Chul les dijo que solo iban a ver su película. Las esposas se molestan mucho. Anita voltea el escritorio (al estilo Lee Min Ho en The Heirs, LOL)
@08:10  Heechul told the couples they were currently in LMH’s high school.
@08:35  Anita asked if they were going to see LMH. Heechul told them they were going to see his movie only.  The wives got really upset.  Anita flipped the desk (LMH-style LOL )
Captura de pantalla 2015-02-24 23.12.42 Captura de pantalla 2015-02-24 23.12.53
@09:15  Heechul en repetidas ocasiones les dice que verán a Lee Min Ho… en la pantalla grande.
@09:15  Heechul repeatedly told them they would be able to see LMH… on the big screen
Captura de pantalla 2015-02-24 23.13.58 Captura de pantalla 2015-02-24 23.14.33
@10:00  Las parejas llegan al lugar de la premiere VIP. Las esposas aún esperan ver a Lee Min Ho porque notan que hay muchas fans.
@10:45  A los esposos se les pide que vayan a comprar comida y las esposas son dirigidas a la sala VIP.
@10:00  The couples arrived at the venue of GB VIP premiere.  The wives still were hoping to see LMH because there were a lot of fans.
@10:45  The husbands were asked to buy food and the wives were directed to the VIP room.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.15.04 Captura de pantalla 2015-02-24 23.15.19
@11:25  Anita veía un poster de Gangnam 1970 y comentó que Jong Dae y kim Tan se ven muy diferentes y sin nada en común.
@11:50  El trailer de Gangnam 1970 es proyectado y finalmente se dan cuenta que sus esposos no se encuentran con ellas. En ese momento, a los esposos se les pidió que esperen afuera.
@11:25  Anita was looking at the GB poster and commented that Jong-dae and Kim Tan look very different and have nothing in common.
@11:50  Trailer of GB was shown and they finally realized that their husbands were missing.  At that time, the husbands were told to wait outside.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.16.03 Captura de pantalla 2015-02-24 23.16.27
@12:45  Fin del trailer. Las luces se encienden. Las esposas están muy decepcionadas, pensando que es todo lo que podrán ver.
@12:45  End of trailer.  The lights were turned back on.  The wives were very disappointed, thinking that was all they could watch.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.17.01 Captura de pantalla 2015-02-24 23.16.55
@13:40  LMH entra en el salón VIP (una pequeña introducción es presentada)
@14:45  Anita pregunta como puede ser tan guapo.
@13:40  LMH entered the room (a short intro was given)
@14:45  Anita asked how he can be so good-looking.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.18.40 Captura de pantalla 2015-02-24 23.18.48
@15:08  LMH: “Le doy un abrazo ahora antes de que su esposo regrese” una de las esposas bromea “ella no tiene esposo.”
@15:08  LMH: Give you a hug now before the husbands are here   The other wife joked, “She doesn’t have a husband.”
Captura de pantalla 2015-02-24 23.19.04 Captura de pantalla 2015-02-24 23.19.07
@15:20  Finalmente a los esposos les dicen que sus esposas están conociendo a Lee Min Ho en ese momento.
@16:10  Tiang Liang (el hombre de corbata) pensaba que su esposa Ye Yiqian permanecería tranquila. Pero de hecho, ella le estaba mostrando a LMH las fotos editadas de LMH junto con ella (que ella misma hizo).
@15:20  The husbands were finally told that their wives were currently meeting LMH.

 @16:10  Tiang Liang (the guy with a tie) thought his wife Ye Yiqian would remain calm.  But in fact, she was showing LMH the photoshopped pictures she made.

 
Captura de pantalla 2015-02-24 23.19.10 Captura de pantalla 2015-02-24 23.19.44
@16:35  Se le pregunta a Julian Cheung si su esposa alguna vez ha llorado de la emoción. El dice, “no, porqué haría eso?” y por supuesto, la respuesta es “por conocer a Lee Min Ho en persona”.
@16:50  Julian recordó que una vez cantó una canción para Anita en uno de sus conciertos y ella lloró. Pero rápidamente añadió que probablemente ella estaría pensando en Lee Min Ho en ese momento.
@16:35  Julian Cheung was asked if his wife has ever cried because she was overjoyed.  He said, “No, why would she do that?” and of course the answer is “meeting Lee Min Ho in person”
@16:50  Julian recalled that once he sang a song for Anita at his concert and she cried.  He then quickly added that she might be thinking of Lee Min Ho at that time.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.20.55 Captura de pantalla 2015-02-24 23.21.06
@17:20  Anita le pregunta a Lee Min Ho si le puede decir JieJie (noona).
@17:50  Anita le pregunta acerca de Gangnam1970 y brevemente él describe de que trata la historia.
@17:20  Anita asked if LMH could call her JieJie (noona). 
@17:50  Anita asked him about GB and he briefly described what the story is about.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.21.14 Captura de pantalla 2015-02-24 23.21.50
@18:15  Ye Yiqian le pregunta acerca de su personaje en la película.
@19:05  Anita le pregunta que mensaje le gustaría entregar a la audiencia china. El contestó que el mensaje es para los jovenes, para que estén agradecidos con la vida que tienen ahora.

 @18:15  Ye Yiqian asked him about his character in the movie.

 @19:05  Anita asked him what message he would like to deliver to the Chinese audience.  His said young people should be grateful for the lives they have now.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.25.33 Captura de pantalla 2015-02-24 23.26.10
@19:25  Anita le dijo cuanto le gusta y que espera que continúe haciendo diferentes papeles en películas y dramas. LMH preguntó en qué tipo de papeles les gustaría verlo. Ellas contestaron que lo amarán no importa el tipo de papel que acepte.
@20:00  Ye Yiqian comentó que ella ama las escenas en donde LMH pelea con Kim Woo bin en “The Heirs”.
@19:25  Anita told him again how much she likes him and hope he will continue to try different roles in movies and dramas.  LMH asked what types of role they would like to see him in.  They answered that they would love him no matter what roles he took.
@20:00  Ye Yiqian commented that she loves the scenes with LMH fighting Kim Woo-bin in “The Heirs”.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.27.15 Captura de pantalla 2015-02-24 23.27.58
@20:20  He Jie le preguntó si ya había escuchado el tema del show y qué era lo que pensaba acerca de ello (es una parodia de Love Motion). El contesto que ya lo había hecho y humildemente dijo que debido a que la canción es cantada mejor que él lo hace, la canción se escucha grandiosa. Ye Yiqian y He Jie le pidieron que aprenda la versión China para que la pueda cantar en ese país.
@20:47  Los esposos no quieren admitir que Lee Min Ho es guapo y piensan que Julian es mucho mejor. Ellos empiezan a cuestionarse porqué no se les permitió entrar y les aclaran que “el director pensó que podrian ponerse celosos”. Los esposos deciden entrar.
@20:20  He Jie asked if he has listened to the theme song of the show and what he thinks about it.  He said he has and he humbly said that because it is sang by people who can sing better that he does, the song is great.  Ye Yiqian and He Jie told him to learn this Chinese version so he can sang it in China.
@20:47  The husbands didn’t want to admit that LMH is good looking and thought Julian is better.  They started to question why they were not allowed to go in and they were told “the director thought they might get jealous”.  The husbands decided to go in.
Captura de pantalla 2015-02-24 23.28.17 Captura de pantalla 2015-02-24 23.28.57
@21:40  Ye Yiqian le pidió a Lee Min Ho un abrazo y autógrafo.
@22:20  Los esposos finalmente conocen a Lee Min Ho.
@23:15  LMH dice que ha visto algunas partes de el show y sabe que los esposos han sufrido.
@24:10  LMH preparó algunos regalos para las esposas – DVD de sus conciertos y artículos de Promiz.
@21:40  Ye Yiqian asked LMH for a hug and autograph.
@22:20  The husbands finally met LMH.
@23:15  LMH said he has watched some parts of the show and knew that the husbands have suffered.
@24:10  LMH prepared some gifts for the wives – DVD of his concert and PMZ items.

Captura de pantalla 2015-02-24 23.31.07 Captura de pantalla 2015-02-24 23.31.11

Finalmente, las 3 parejas se presentaron en la alfombra roja de la VIP premiere de Gangnam 1970!
At last, the three couples were presented on the red carpet from Gangnam 1970 premiere!
FIN
Ahora, vuelvan a ver el video y disfruten! /Now, rewatch the show and enjoy!
CREDITS
  • @PinkMonster87 all credits for translation from chinese to english.
  • Compilation and screencaps by Gaby De Lee.

2 thoughts on “(Artículo) To Have You On This Road with Lee Min Ho Parte 2

  1. Gaby, me quedo sin palabras… Eres la mejor consiguiendo información que vale la pena. Todos los articulos que publicas son extraordinarios. Gracias por compartir!! Ya vi el video desde la primera traducción que pusiste, esta divertidisimo, estaba yo igual de emocionada que Anita. Que suerte de estas mujeres, de verdad me gustaria estar en su lugar.
    Saludos Gaby y un abrazo!! 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s