(Entrevista) Lee Min Ho “No haré esfuerzo a propósito para quitarme el título de “estrella” 1 PARTE – ESP

Hola de nuevo!!

Hoy regreso con una mega entrevista con nuestro Min Ho con la agencia 10 Asia, es una entrevista extensa donde podemos notar sus respuestas ahora mucho más maduras, mas pensadas, con mayor contenido. Me ha encantado la entrevista. Como es extensa, la dividí en 2, esta es la primera parte. Muchas gracias al equipo Soompi por el enorme trabajo de traducir. CREDITOS, AL FINAL.

10410241_788984791186847_6448125005495214163_n

Lee Min Ho “No haré esfuerzo a propósito para quitarme el título de “estrella”

Quizá todo lo que necesita es un fuerte soplido. Para tener la oportunidad de llevar la corona de “estrella”, el drama “Boys Over Flowers” fue el fuerte soplido que Lee Min Ho necesitó. Y ha sido una estrella desde entonces.  Lo que ahora necesita es una tabla de surfear que lo ayude a brincar para que de ser un actor que ha sido catalogado como “imagen” ahora ese título se convierta en “historia”. Mirando “Gangnam 1970”, dirigida por Yoo Ha, 10Asia pensó que Lee Min Ho ha encontrado la tabla de surfear justa para él.

P.- Mencionaste que tu rostro siempre se hincha en las mañanas, así que debería estar hinchada ahora. Pero no lo noto.

LMH.- He perdido algo de peso (sonrisa). Durante la promoción y entrevistas, tengo muchas cosas en la mente y como resultado, perdí algunos kilos.

P.- Yoo Ha dijo, “sería grandioso si Gangnam 1970 pudiera convertirse en una introspección al capitalismo distorsionado.” En cierta forma, la industria del entretenimiento es una representación del capitalismo. Siendo parte de ella, como puedes tú, como actor, transmitir este tipo de mensaje a través de tu trabajo?

LMH.- Tienes razón. Los actores pueden ser vistos como producto/mercancía en el capitalismo. Para mí, siempre trato de hacer lo mejor en mi trabajo debido a mi sentido de responsabilidad. Por ejemplo, si consigo un contrato de comercial por 1 billón de wons, no es solo acerca de hacer 1 billón de wons. Lo más importante es cómo entregar resultados que valgan 1 billón de wons. Creo que esto requiere un sentido de responsabilidad.  El director quiere entregar un mensaje relativo al capitalismo y yo como actor, tengo que enfocarme en mostrar los sentimientos de la gente. El director una vez dijo, “lo que quiero es una historia acerca de la vestimenta, comida y refugio (necesidades básicas) de esos tiempos.” En sus palabras, es el deseo de vivir una vida mejor. Es lo mismo para la gente de ese tiempo que la de ahora y siempre tengo este tipo de sensación en mi corazón.

P.- He escuchado que los artistas pueden ser considerados como productos. Aún si este es el caso, hay algo que tú quieras proteger o defender acerca de ello?

LMH.- Creo que las ideas de un actor deberían involucrarse bastante en los proyectos de actuación (dígase drama y películas). El cómo desarrollar la historia es trabajo del directo, y el cómo interpretarla correctamente es trabajo del actor. Después de todo, mostrar el propio estilo de un personaje es en lo que radica el talento de un actor, en mi opinión. Por otro lado, los comerciales son diferentes. Un comercial es un trabajo de creación de imágenes y creo que está bien trabajar en ellos dentro de ciertos límites. Los comerciales es un campo un poco diferente de los proyectos de actuación en donde debo mantener mis valores y auto estima.

544917_788984847853508_2892551412165819419_n

P.- Mucha gente ha comentado que el nivel de expresión en la película (tu desempeño) fue bastante fuerte.

LMH.- Oh, de verdad? Yo sentí que fue bastante normal (sonrisa). De hecho, antes de terminar la edición final,  las escenas de cama y el nivel de violencia era bastante explícito.  Mis escenas de cama que fueron editadas no eran tan explícitas. Solo estaba sentado en la cama (sin camisa) fumando y hablando. Debido a que no era relativo a la historia principal, fueron editadas. Por supuesto, eso significó que la única escena que me muestra quitándome la camisa se fue. (risas).

P.- Eso significa que la toma con mayor valor comercial se perdió? (risas)

LMH.- Hahaha, trabajé duro con mi entrenador debido a esa escena. Recuerdo que cuando me quité la camisa y filmé la escena, renuncié a mi rutina de ejercicios.

P.- Muchos actores se volvieron famosos después de trabajar en los dramas de Kim Eun Sook (autora de Lovers in Paris, Secret Garden, The Heirs). Y muchos “chicos flor” se convirtieron en actores serios después de trabajar con Yoo Ha. Tú has trabajado con ambos por lo que puedes ser considerado un actor muy listo.

LMH.- Los ejemplos que traes a colación no fueron  elecciones que haya hecho estratégicamente. Por supuesto, durante la selección de un proyecto, quieres escoger aquel que sea recordado por siempre. Sin embargo, lo más importante es el contenido del script. La señora Kim Eun Sook es muy intelectual y siempre escribe líneas que son memorables y muy directas. Yo también soy una persona muy directa y por eso me gustaron mucho. El trabajo del  director Yoo Ha siempre tiene mensajes de desánimo para transmitir y en esta película (Gangnam 1970) abundan. Para poder entregar el mensaje, hay muchas escenas violentas en la película.  Personalmente me gustan los scripts que tienen significado especial y estoy muy contento de poder trabajar en ellos.

P.- Gangnam 1970 está definitivamente en posición opuesta a Boys Over Flowers, que hizo a Lee Min Ho conocido mundialmente. Consideras esto como punto de quiebre en tu carrera?

LMH.- No soy del tipo de persona que busca ansiosamente reconocimiento de los demás. Si así hubiera sido el caso, hubiera elegido una película como siguiente proyecto después de BOF y entonces no hubiera elegido “The Heirs”. Lo mismo aplica con “Gangnam 1970”. No tenía el pensamiento de “ya es hora de interpretar un personaje masculino” en mi mente cuando elegí el proyecto. En ese momento sentí que era el tiempo correcto para la gran pantalla y me encontré con el director Yoo Ha. Porque creí en él y confié, decidí aceptar su oferta.

P.- Esta película es llamada el final de trilogía “serie de la calle”. Hay alguna expectativa o presión encima de ti?

LMH.- Vi “Once Upon a Time in High School” cuando era un estudiante de secundaria.  Se decía que era una película que verdaderamente reflejaba como los estudiantes de secundaria pensaban y sentían. Aún recuerdo lo bien que me sentí después de verla. Vi también “A Dirty Carnival” a inicios de mis años veintes. En ese entonces estaba más interesado en amigos que en amigas. En esa edad, como me sentí viendo una película acerca de traición entre hombres? Como parte de la audiencia, pensé que la película fue grandiosa y “cool”.

10959304_788984934520166_1783428155726637844_n

P.- “Cool”. Así te sentiste acerca de Jo In Sung y Kwon Sang Woo. Ahora hay mucha gente mirándote y piensan que eres muy “cool”, verdad?

LMH.- Hahaha, antes que nada, no puedo ser parte de una audiencia objetiva. Entonces, no pienso en haber sido “cool” en la película. Recordando la escena de pelea en el fango,  pensé “esto parece ser un poquito “cool” (risas). Esta película no estaba destinada a ser “cool”. Hay un mensaje claro que el director trata de entregar. Después de filmar esta película, estoy muy agradecido de estar viviendo en esta generación. En esos tiempos, la gente joven que se sentía sin esperanza no tenía una forma fácil de salir de esa situación sofocante. Creo que tenemos mejores maneras ahora de vivir una mejor vida y perseguir un futuro brillante. Espero que la gente joven en sus veintes reciban este mensaje.

P.- Lo que dijiste acerca de la gente joven sintiéndose sin esperanza me ha impresionado. Es por eso que Lee Min Ho también nos da la impresión de avanzar todo el tiempo?

LMH.- Aunque no estoy desesperado como Jong Dae, hubo veces en donde también tuve esa desesperanza, ese sentimiento depresivo. Fue cuando estaba entrando en mis años veintes, antes de BOF. Fue un periodo muy oscuro para mí y debido a que ya he experimentado esa sensación, no me fue difícil entender al personaje en la película.

P.- Gangnam 1970 es acerca de la amistad. Has sido traicionado por un amigo cercano?

LMH.- No.

P.- Tus amigos no harían eso?

LMH.- Realmente no, aquellos que podrían herirme, los evito (risas). Me gusta la gente amable y afortunadamente, tengo a muchos a mí alrededor. Entonces, nunca he sido herido. Si algún día soy traicionado, probablemente so será una gran decepción para mí.

P.- “Propiedad Jong Dae, Dinero Yong Ki” es el diálogo de Kim Rae Won. Entre la propiedad y el dinero, en cual prefieres invertir en lo personal?

LMH.- Invertir es algo a lo que necesitas poner mucho tiempo y esfuerzo para poder hacerlo bien. Si le dedico mucho tiempo, probablemente no podría hacer mi trabajo apropiadamente. Prefiero entonces enfocarme en mi trabajo como actor. Siento que ahora es el momento para mí de avanzar.

CONTINUARA..

  • Crédito contenido y fotos.- 10Asia all rights reserved.
  • Traducción al inglés.- @pinkmonster87 del chino al inglés./ @zinnia del coreano al inglés en Soompi Forums.
  • Al español.- Gaby De Lee

2 thoughts on “(Entrevista) Lee Min Ho “No haré esfuerzo a propósito para quitarme el título de “estrella” 1 PARTE – ESP

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s