(Entrevista) The Heirs – Entrevista a Lee Min Ho y Park Shin Hye (DVD Director’s cut)

13 de Abril- SE AÑADE SEGUNDA PARTE

Hola!

Como la mayoría de ustedes ya sabe, ha salido ya a la venta el DVD de The Heirs, en su edición del director. Es un paquete de 12 DVD en donde se encuentra además del drama, escenas no vistas, NG y también entrevistas. Una de ellas es la entrevista que se les hizo a Park Shin Hye y Lee Min Ho. Pues bien, el foro MinShin tuvo la ardua tarea de traducir esa entrevista, y aquí se las presento. Esta es la primera parte, pronto publicaré las que siguen. Esta es una entrevista muy bonita, es lindo verlos interactuar y que ambos bromeen entre sí. Aclaro que no soy MinShin, ni MinSun ni MinMin, simplemente soy una admiradora de la pareja Kim Tan y Eun Sang.

Pues bien, aquí está. Les recuerdo mantener los créditos si comparten.

FOTO DEL DVD Y SU CONTENIDO:

Imagen

 

FOTOS DE LEE MIN HO Y PARK SHIN HYE

Imagen

Imagen

The Heirs – Entrevista de pareja Parte 1

video: http://www.dailymotion.com/video/x1k9fiq_interview-couple_shortfilms

Imagen

P.- Para Tan y Eun Sang, cuales piensan que son los mejores 3 líneas de diálogos?

LMH.- Para mí, una de ellas es “a pesar de todo, sigue adelante”.

PSH- “Es que acaso me gustas?”

LMH.- Ese es mi diálogo. Piensa en los tuyos.

PSH.- Oh, de mis propios diálogos? Pero creo que este diálogo es clásico. “Si es posible, hazlo sinceramente” y “me has empezado a gustar sinceramente”. Estas frases son clásicas.  (Nota: la traducción original dice que son frases “give and take”, lo que se aplica como “dar por recibir”, sin embargo, pienso que lo que quieren decir es que son líneas fáciles y clásicas del drama.)

LMH: (Susurra) “Me has empezado a gustar sinceramente”  sería agradable que una chica dijera eso.

PSH.- Hmmmm.  Quien sea que lo diga, sería agradable.

LMH.- Aunque esta no es una de mis frases, sino de Woonie, me gusta: “La edad no define la pubertad, sino las circunstancias”.

P.- Si alguna vez hubiera la oportunidad de mostrar la química mutua que tienen nuevamente, estarían dispuestos?

PSH.- Hablamos de esto con anterioridad. Nos encontraremos en otro drama en el futuro? Pero Oppa dijo que si nos encontramos en otro drama, Tan y Eun Sang…

LMH.- Para aquellos que son fans de Tan y Eun Sang…

PSH.- Se rompería el encanto de Tan y Eun Sang así que al final él dice que no  lo quiere hacer.

LMH.- No es eso. Es solo que al nivel de nuestra química en la actuación, la nuestra fue muy buena. Pero debido a que hay mucha gente que adora a esta pareja, si hacemos otro drama juntos, sería difícil enfocarse y…

PSH.- Y que hay si lo hacemos (el drama) después de un laaaaaaaaargo tiempo?

LMH.- Amor entre hermanos.

PSH.- (Riendo) él  dijo esto en una entrevista previa. Que quería hacer algo como un romance entre hermanos…

LMH.- Algo dramático.

P.- Hay escenas en el drama en las que ambos hayan pensando que sus actuaciones congeniaron?

LMH.- Las escenas en donde discutimos son las que recuerdo.

PSH.- Las escenas de flirteo. Como la escena de “me duele aquí…” o caminar delante de él, o la escena de las listas de calificaciones, ese tipo de escenas graciosas. Nuestra química realmente congenió cuando pudieron ser escenas incómodas. Fue realmente divertido filmarlas.

P.- Si fueras Tan y Eun Sang, que tipo de cita les hubiera gustado tener?

LMH.- Si fuera Tan, me gustaría tener citas normales. En lo personal, el tipo de citas que Lee Min Ho no puede tener. Y como regalos, detalles como prendedores para el cabello, el tipo de cosas que comprarías mientras caminas por la calle.

PSH.- Para mí, me gustan los objetos de pareja como accesorios para el teléfono móvil, fundas o audífonos. En estos días mucha gente usa audífonos para escuchar música.  Siempre quise tener una cita usando mi uniforme escolar y nunca pude. Usar uniforme e ir a un parque de diversiones, pudo haber sido muy bonito.

P.- Cuál es la escena de beso más memorable para ustedes y porqué?

PSH.- Hablamos de esto en otra entrevista. La más memorable escena para nosotros es el “beso aire” en el closet. (En este momento hay silencio y ambos sonríen)

LMH.- Los nervios del “lo haré, no lo haré” de ese beso fue mayor que el beso que vino después. Lo sentimos mucho más.

PSH.- Fue una escena que hacía los corazones revolotear. Podía escuchar mi corazón palpitar.

LMH.- De verdad?  (no se escucha claro, pero el traductor cree que eso dice)

PSH.- Se sintió como si pudiera escuchar mi corazón palpitar en mis oídos y sentí una emoción mayor.

P- El final del capítulo 12 tiene una escena de llanto que dejó una impresión profund. Inclusive la dirección de las lágrimas fue la misma. Fue algo que fue planeado?

PSH.- (risas) Eso es algo que pasó por casualidad… (ambos ríen). Mientras actuamos este tipo de escena emotiva, si hubiéramos planeado que nuestras lágrimas cayeran en la misma dirección, no nos haría eso unos robots? (ambos siguen riendo).

Entrevistador.- Eso fue preguntado por una fan…

PSH.- De verdad? Realmente es una pregunta de una fan?

P.- Qué escena filmada en Estados Unidos les dejó una profunda impresión?

PSH.- (Le pregunta a LMH en voz baja): Cuál te dejó una profunda impresión?

LMH.- (se ríe). La escena en donde Eun Sang voltea el bote de basura. (PSH se ríe y se cubre el rostro). Verla actuar en ese momento, de repente me dieron ganas de llorar. Muchas escenas en los Estados Unidos… Eun Sang y su hermana… Eun Sang revisando la basura… pensando en ello después,  pude sentir el dolor de Eun Sang… En los Estados Unidos, muchas escenas…

PSH.- Escenas de Tan y su hermano viéndose a sí mismos con dolor. Cuando fui testigo de la fría conversación entre Tan y Won,  la apariencia de dolor de Tan, sus ojos llenos de nostalgia, me dejó una profunda impresión.

P.- Durante la filmación, hubo algún apodo con el que ambos se llamaran?

LMH.- Creo que dije mucho “Yah! Cha Eun Sang”

PSH.- El me decía “Eun Sang ah” y yo le llamaba “Oppa” y de vez en cuando “Yah Kim Tan” cuando no me gustaba algo. Cuando andaba de broma, le gritaba “Yah Kim Tan!” (PSh lo muestra en forma graciosa). Creo que así le llamaba.

P.- Como se sienten con el final? Es el final que se imaginaron para Kim Tan y Eun Sang?

LMH.- Sin importar que, esta es una historia de jóvenes de 18 años. El punto principal es expresar el amor, dar valor a la gente para seguir adelante de forma valiente. Es un drama que transmite un mensaje de amor. Al final, los dos son felices juntos, sintiéndose bendecidos y sonrientes. Pienso que esto va de acuerdo a lo que el drama estaba tratando de lograr, el “mejor final”. Así que ayer, durante una entrevista acerca de la escena final, dije esto mismo. Este drama solo trata de demostrar un amor puro y sincero. No importando lo que digas, estas dos personas finalmente van de la mano, sonriendo felices y caminando hacia adelante… por amor, rebasaron todos los obstáculos. Eso es lo que el drama estaba tratando de decir. Es el mejor final en mi opinión.

PSH.- Uh, también dije lo mismo en una entrevista.

LMH: Dijiste lo mismo?

PSH: Sí, en una entreviste dije, podrían pasar diez años y podrían haber muchos episodios, pero dejar la imagen amorosa de ambos mirándose, felices enamorados  es el mejor final para mí.

LMH.- Si hubiera una cosa que pudiera desear para ellos son diez, veinte años y hasta la muerte, que ellos sean felices por siempre.

PSH.- Si, felices por siempre. Creo que ambos hubieran vivido molestándose (en broma) uno al otro.

LMH.- Esperemos que Tan no haga algo que le haga merecedor de un regaño otra vez…

(PSH aplaude y esconde el rostro).

FIN

  •  Traducción al inglés: @Byul2014 con edición de @giselle_tw para Soompi MinShin Thread
  • Al español: GabyDeLee para Minoz Mexico Oficial y Minoz Noonas Forever WW
  • Video y Foto: http://minozforever.wordpress.com/2014/03/29/the-heirs-lee-min-ho-and-park-shin-hye-couple-interview/
  • Fotos adicionales: Web/source
  • SI COMPARTES MANTEN LOS CREDITOS. GRACIAS.

 

(Entrevista) Lee Min Ho quiere mostrar aspectos de él que nunca has visto. (Star1 Abril 2014)

Hola!
Finalmente, la entrevista de Star1 con Lee Min Ho fue traducida completa por DramaFever, así que aquí la tienen, traducida al español. No es una de sus mejores, pero habla acerca de su popularidad en China principalmente. Espero les guste.

Imagen

Has estado extrañando a Lee Min Ho? Actualmente se está concentrando en su personaje de la película coreana “Gangnam Blues”. Antes de su estreno, cómo podemos ver más de él? Afortunadamente, él sigue apareciendo en entrevistas, sesiones de fotos y encuentros con sus fans. Aquí está la traducción de la entrevista completa con la revista coreana Star1 en su edición de abril. Disfrutemos de sus fotos juntos.

Este es el año de Lee Min Ho. Lee Min Ho, quien tomó China por completo desde Corea, se ha convertido en una celebridad que no solo representa a Corea, sino a toda Asia. Empezando con Boys Over Flowers, pasando Personal Taste, City Hunter, Faith y Heirs. Es uno de los mejores actores en sus veintes que ha interpretado personajes tanto en dramas históricos como comedias románticas. Particularmente Heirs, su más reciente drama, capturó Corea, China y otras ciudades asiáticas. Qué encanto usó para que esto pasara? Cuál es su secreto para atrapar los corazones de las mujeres al mismo tiempo? Conozcamos a Lee Min Ho quien nos llena de curiosidad.

Imagen

P. Es tu segunda vez que interpretas a un estudiante rico de preparatoria después de Boys Over Flowers. No te sentiste preocupado de interpretar un personaje similar?

LMH.- El personaje era totalmente diferente a Gu Jun Pyo en BOF. Lo único que tenían en común era que ambos nacieron en familias ricas. Con excepción de eso, ellos tuvieron diferentes caminos desde el principio. Traté de ser Kim Tan desde antes de empezar a grabar el drama. Tan era mi segundo personaje de estudiante de preparatoria después de BOF así que tenía curiosidad y preocupación acerca de la imagen que proyectaría cuando usara el uniforme. Sin embargo, decidí tomarlo porque pensé que era un personaje que aún podía interpretar antes de tener más edad.

P.- “Es que acaso me gustas?” Los diálogos de amor es de lo que más se habla entre los espectadores. Porqué?

LMH.- Cuando recibí el libreto, pude sentir que era algo nuevo. “Hay una manera de confesar tu amor por otra persona así, podemos expresar nuestro corazón con estos sentimientos, por qué no pude pensar en esto antes?”  Pensé en cosas así. Sin embargo, cuando nuestro staff leyó los diálogos por primera vez, pensaron que era un error de escritura. (risas).

P.- Como es trabajar con la escritora Kim Eun Sook, quien es famosa por ser meticulosa y detallista?

LMH.-  Ella lanza una “pelota rápida” (refiriéndose a que es directa). Lo sentí la primera vez que me encontré con ella. Trabajo en armonía con una escritora que trata a las personas con honestidad. Cada vez  que recibía sus libretos, insufriblemente me preguntaba el final y destino del drama. Mi opinión de ella es que es una persona con gran capacidad, más de la que cualquiera se pudiera imaginar.

P.- La escena donde Park Shin Hye y tú se besaron fue muy comentada por los fans del drama. Te sentiste avergonzado por ella?

LMH.- Hubieron muchas escenas románticas en The Heirs. Pensé que tenía que expresar a Kim Tan a través de esas escenas llenas de besos y pequeñas expresiones de afecto en lugar de sentir timidez. Esa era mi preocupación. Cuando grabé la escena de beso en la alacena, ese pequeño espacio estaba lleno de personas del staff. Recuerdo que sus ojos estaban parpadeando sin parar arriba de mi cabeza, detrás de los anaqueles y la puerta, así que como me podía sentir?… (risas).

P.- Cómo fue trabajar con Park Shin Hye?

LMH:- Ya nos conocíamos porque grabamos un comercial juntos en 2009 (Etude). Shin Hye es claramente su propia jefa así que sus preferencias y desagrados son claros. Ella trabaja duro con toda su pasión. Y estuve muy agradecido de que ella trata a sus compañeros de elenco y staff de producción bien como para dejarlos estar en confianza con ella. Me encantan las bromas, y ellas las aceptó de buen agrado, así que me sentí cómodo. También fue de gran ayuda para mi actuación.

Imagen

 P.- Obtuviste 5 premos de los SBS Acting Awards gracias a Heirs.

LMH.- Fue un gran placer para mí. Quería que este drama obtuviera mucho amor y que sus locaciones fueran lugares donde todo el staff pudiera sentirse como en un festival, así que estaba muy emocionado por recibir premios. Fue grandioso sentir que la gente sabía que habíamos trabajado duro para el drama y que conseguimos el reconocimiento de los espectadores. Especialmente hubieron 3 premios otorgados por los fans así que fue todavía más especial porque me hizo pensar que era un actor muy bendecido.

P.- Hay muchos miembros del elenco que tienen la misma edad que tú en The Heirs. Y ustedes recibieron muy buenos comentarios acerca de su trabajo en armonía. Aún estás cercano a ellos?

LMH.- Frecuentemente nos contactamos pero estamos tan ocupados que no nos vemos exceptuando cuando son reuniones relacionadas a la promoción del drama. Quisiera que hiciéramos tiempo para reunirnos.

P.- En The Heirs, hay muchas escenas llenas de actuaciones y diálogos románticos. No te molestaba?

LMH.- Es verdad que yo no estaba familiarizado con el concepto y diálogos románticos porque es muy diferente de mi experiencia usual. Sin embargo, Kim Tan, quien va directo por su amor, podía decir esas líneas así que tenía que hacerlo por él. Sus acciones sin reserva, me parecieron muy buenas, las de un hombre.

P.- Eres increíblemente popular en China, tanto que te llaman un dios masculino y las celebridades chinas te envidian. Cuál es tu secreto para la popularidad?

LMH.- Desde Boys Over Flowers, City Hunter y el drama reciente de The Heirs, he sido querido por los espectadores a través de ellos y los personajes que interpreto. Creo que ese es el poder de los dramas coreanos. He estado presentándome ahí cerca de tres años a través de varios medios en China, y hemos establecido una relación cercana.

P.- A través del amplio espectro de varios géneros como una historia de amor de adolescentes, comedia romántica y drama de acción, tú   has tomado personajes variados. Qué género fue al que mejor te adaptaste?

LMH.- Creo que hay personajes que los actores pueden tomar para sus edades específicas. Es hora de intentar uno nuevo en lugar de encontrar un rol que se adapte a mí. Quiero intentar un papel nuevo que no sea limitado por el género.

P.- Es una pregunta similar: Qué tipo de personajes y drama quisieras intentar?

LMH.- Realmente quisiera interpretar un personaje sin trabajo, desorientado que anda en sandalias. Cuando vi a Kim Rae Won en “Attic Cat” estaba pensando que quería interpretar un personaje como ese en el futuro.

Imagen

P.- Fuiste invitado al programa nacional de año nuevo Chino “Choon Wan” siendo el primer invitado coreano. La parte en que apareciste tuvo el más alto rating en todo el show, qué fue lo que sentiste?

LMH.- Fue una nueva experiencia. Primero, fue un honor ser invitado a este show que representa un país, y fue la primera vez que canté en televisión. Canté una canción del OST de Boys Over Flowers, “Quing Fei De Yi” con Yu Chen Qing. Estuvo nervioso y al mismo tiempo me sentí muy bien acerca de cantar la canción con letra coreana.  Era un grande y famoso escenario, y cantar una canción a dúo me preocupaba, “que debería hacer si me equivoco?”. Sin embargo, era un hecho así que pensé debería disfrutar la presentación y eso fue lo que hice.

P.- Hay alguna diferencia entre estar activo en China y en Corea? Qué tan diferente son sus tendencias?

LMH.- No siento ninguna diferencia. En China, algunos eventos de promoción transcurren al aire libre, y es cuando frecuentemente me preocupo acerca de que las fans puedan salir lastimadas debido a la multitud. Me siento muy agradecido que los patrocinadores prestan atención poniendo personal de seguridad y staff al lugar. Las atmósferas son diferentes cuando llego a los aeropuertos. Sin embargo, cuando hago contacto visual con las  fans, la comunicación no es diferente ya sea en Corea o en China. El sentir que una pared cultural se derrumba, siento que me apoyan con profundo afecto.

P.- Estás muy ocupado en ir y venir alrededor del mundo además de Corea y China, aún si tuvieras diez cuerpos. El drama ya se terminó. Qué es lo que quieres hacer personalmente?

LMH.- Con la filmación de mi película a punto de empezar, estoy haciendo compromisos que pospuse antes. Debido a eso, estoy muy ocupado, pero creo que se compensa con la felicidad que estoy recibiendo ahora. Si pudiera tener tiempo personal mientras trabajo, quisiera dormir profundamente primero. Y entonces salir a comer comida deliciosa.

P.- La película coreana “Gangnam Blues” comienza a grabarse pronto. Es la primera vez que tomas un protagónico en una película, y también, ha pasado tiempo desde que actuaste en una. Cuéntanos acerca de tu actitud y actual resolución.

LMH.- Trabajaré con el mejor director y el mejor staff. También espero mostrarme a mí mismo en una imagen más viril que no he mostrado aún. Es un nuevo reto para mí. Mi objetivo es escuchar, “Lee Min Ho tiene un lado diferente también”. Haré mi mejor esfuerzo.

P:- Has sido aclamado que eres el actor más deseable en sus veintes entre otros actores. Cuál es la diferencia entre Lee Min Ho el actor y el hombre?

LMH.- Nunca he desasociado el ser actor de mí mismo. Creo que aún estoy haciendo progresos en aprender cosas, construyéndome.  Retándome y haciendo todo intensamente en mis veintes es lo que me identifica. Ahora es tiempo de pensar, experimentar mucho y completarme como actor y como hombre.

Imagen

P.- Pareces perfecto en todo aspecto. Lo piensas? Si no es así, hay algún aspecto escondido para ti?

LMH.- Soy normalmente el mismo cuando estoy en frente o detrás de las cámaras. Esto podría ser porque no tengo otra actividad excepto el trabajo. Soy el chico ordinario de al lado que es perezoso y que es feliz de estar con sus amigos y familia.

P.- El flujo de noticias acerca de ti parece interminable en la internet y redes sociales en China. Hubieron miles de personas reunidas en una locación de grabación de uno de tus comerciales para verte. Cuándo sentiste tu popularidad en China al máximo?

LMH.- Cuando grabé el comercial, no sabía que tan lleno el lugar estaba. Después de terminar la grabación, estábamos tratando de salir pero el auto no pudo. Solo supe que había mucha gente cuando vi las fotos del día. Cuando el festival Choon Wan me ofreció la presentación, sabía que el show era famoso y enorme pero no pude sentir su influencia. Pero después de la presentación, realmente me di cuenta. Mi sentir fue diferente. No es solo para mí, sino para otras estrellas coreanas. Hoy en día, me doy cuenta de la popularidad de la ola Hallyu. Y ahora creo que debo actuar responsablemente para hacer que la ola Hallyu alrededor del mundo dure el mayor tiempo posible.

P.- Háblanos de tus siguientes planes de actividad.

LMH.- Me dedicaré a grabar la película Gangnam Blues en Abril, les pido su interés y expectación.

Imagen

Imagen

  • English:   Seulki Yu on Fri, Apr 04, 2014
  • Español: Gaby DeLee para Minoz México Oficial y Minoz Noonas Forever
  • (Source: atstar1dramafever)
  • SI COMPARTES NO OLVIDES DAR LOS CREDITOS.

(Entrevista) Lee Min Ho, ahora como el fatalmente atractivo heredero Kim Tan. (TenAsia Octubre 2013)

Hola!
Pues resulta que revisando mis archivos me di cuenta que no había traducido esta estupenda entrevista, publicada por TenAsia el año pasado justo antes de comenzar “The Heirs” a transmitirse. Realmente me encantó. Que puedo decir? Preguntas interesantes, algunas repetidas, pero con respuestas diferentes.   Habla de The Faith brevemente, lo cual es difícil porque por alguna razón, ese capítulo en su vida es difícil de tocar, y sin embargo, para mí, The Faith ha sido uno de los mejores dramas que he visto.  No digo más, vale la pena. Espero les guste!

Imagen

Lee Min Ho ha regresado.  Y lo ha hecho a través del drama de SBS “The Inheritors” que salió al aire este miércoles. Y eso aplica también para la escritora Kim Eun Sook quien con su “toque de Midas” ha convertido a los actores Jang Dong Gun y Hyun Bin en los personajes de drama más atractivos. Habiendo siendo testigos de la explosiva sinergia creada por la escritora y sus actores, es imposible no esperar a Kim Tan de Lee Min Ho. TenAsia pudo sentarse con Lee para una breve charla antes de que comenzara a grabar “The Inheritors” en Los Angeles, así que platicamos con un Lee que estaba en el proceso de convertirse en Kim Tan.

El Lee con el que TenAsia se encontró tiene una nariz recta y fina entre sus ojos que son tan claros que lo hacen ver tierno y los ángulos rectos de su rostro de un hombre joven. Posee una belleza que parece explicar la razón por la que es amado en toda Asia. Pero hay algo más acerca de él que descubrimos a través de la entrevista: su seriedad acerca de la actuación, su actitud fuerte y la cantidad correcta de confianza que viene con aquellos que hacen su trabajo adecuadamente, esto es lo que lo hace atractivo más allá de su apariencia. Cuando la entrevista terminó, Lee dijo que disfrutó hablar de su actuación por primera vez en mucho tiempo. Así que aquí tienen la entrevista, disfrútenla!

TA.- Lee Min Ho finalmente conoce a la escritoria Kim Eun Sook. Tengo curiosidad de saber qué clase de cosas un actor estrella y una escritora estrella hablaron en su primer encuentro.

LMH.-  De hecho no me sentía cómodo de interpretar el papel de un estudiante de preparatoria ya que tengo 27 años de edad. Pero la escritora me dijo que lo actuara de la manera en que lo hago ahora.

TA.- Has actuado el papel de estudiante muchas veces al inicio de tu carrera pero no lo has vuelto a hacer desde “Boys Over Flowers”, así que cuál es la razón que hayas decidido hacer este drama si no te hace sentir cómodo?

LMH.- Traté de separarme de la imagen de ser joven después de “Boys Over Flowers”. Pero conforme pasaba el tiempo y con mi vida girando únicamente alrededor de trabajo, me di cuenta que me estaba convirtiendo en un adulto bien portado. Así que quería interpretar un papel alegre antes de que tuviera más edad y esta fue la decisión que tomé para hacerlo.

TA.- En estos días, los actores de dramas juveniles, incluyendo el reciente drama de TvN “Monstar”, han dicho que toman como referencia a tu personaje de Gu Jun Pyo de “Boys Over Flowers” para interpretar sus personajes. Y que hay de ti? Tomas como referencia a Gu Jun Pyo para interpretar a Kim Tan?

LMH.- Traté de no pensar en Gu Jun Pyo pero él tiene múltiples características que son inevitables en los personajes de drama masculinos así que pienso que inevitablemente, habrán algunas escenas en donde los dos parezcan similares. Pero yo soy muy diferente de ese entonces. He cambiado mucho. Así que estoy tratando de no pensar en ello. Cuando tomo un papel, trato de convertirme en el personaje dejando a mí propio yo detrás y pensando acerca de cómo es mi personaje, pero esta vez, vacié mi pensamiento de esos pensamientos y lo he estado interpretando basado en lo que pensé de él cuando me fue entregado por primera vez el libreto.

TA.- Suena como si estuvieras diciendo que has cambiado tu forma de percibir la actuación.

LMH.- En el pasado, normalmente me adaptaba al personaje que interpretaría después de despojarme de mi propio ser. Y es por eso que normalmente tenía un período difícil al inicio del drama. Y también me sentía extraño interpretando mi personaje hasta que me convertía en él completamente. Pero esta vez, pude entrar fácilmente al personaje  cuando hice mi primera grabación.

TA.- Cuál piensas que fue la razón de que fueras capaz de entrar en la grabación tan fácilmente?  Es debido a las muchas similitudes entre tú y Kim Tan?

LMH.- No en realidad, pero soy similar a él en muchas maneras debido a que la escritora fue considerada  para escribir al personaje en términos de la manera en qué habla o el tono en el cual debo actuar la escena. Creo que es por eso que hay pocas partes en las que me sentí raro o difícil comparadas con las anteriores.

TA.- Todos los actores tienen sus métodos para convertirse en sus personajes. Qué tipo de esfuerzo pones para convertirte en tu personaje?

LMH.- Para empezar, hago cerca de 50 preguntas que son importantes para mi personaje. Y empiezo a formar la estructura básica del mismo con esa información. Sin embargo, trato de seguir mis instintos cuando estoy en el set de grabación en lugar de pensar mucho en la estructura. Trato de ir con la corriente en el set también porque pienso que si practico mucho puedo hacer que mi personaje se vuelva extraño. También, es importante tener una buena química con tu compañero de escena.

TA.- Parece como si hubieras intentado ser tan natural como sea posible esta vez.

LMH.- Intenté ser tan natural como fue posible. Por ejemplo, como la actriz Kong Hyo Jin. Y de todas formas, resulta que siempre he querido intentar ese método de actuación. Otra cosa es que, debido a que estoy interpretando a un estudiante de preparatoria esta vez, me dije a mi mismo que si pensaba mucho en ello mientras actuaba, me podría resultar contraproducente. Decidí entonces tratar de resaltar la alegría que hay en mí en lugar de tratar de convertirme en el estudiante de preparatoria que supuestamente debo ser.

TA.- Pero escuché que hay un lado oscuro de Kim Tan también.

LMH.- No estoy muy seguro aún de qué  tipo de oscuridad será, pero sí. El mantiene un dolor. Y el drama empezará mostrándolo. Es por eso que habrá ciertas situaciones en donde me harán ver triste aunque estoy sonriendo. Y es por eso, que no tendré que poner demasiado esfuerzo para actuar esas emociones.

Imagen

TA.- Esa es tu fortaleza: no exageras tu actuación. Sabes cómo mostrar que estás triste sin decir que lo estás. Creo que es tu actuación natural es debido a que aunque eres definitivamente una estrella, no te vemos como ella una vez que interpretas el papel.

LMH.- Y es también porque cuando actúo, trato de convertirme en el personaje completamente prestando mucha atención a las cosas a mi alrededor. En ninguna ocasión he usado el mismo estilo de peinado para mis personajes y en el momento en que me decido por uno, constantemente me pregunto, “qué es lo que este personajes pensaría en esta situación?”.

TA.- Y cuando estos pensamientos se acumulan en ti, hay un momento en que te conviertes en el personaje.

LMH.- Correcto. Como cuando puedes expresar el cambio que pasa el personaje con solo una mirada diferente. En “The Faith”, hice una escena en donde mi personaje Choi Young recuerda su pasado y fui capaz de verme jovencito con solo mostrar una mirada diferente con mis ojos. Es esa clase de momento.

TA.- Aún recuerdo muy claramente la escena final de Choi Young.

LMH.- Aún recuerdo la barba (risas). Bueno, sí, esa escena final fue muy emotiva.

TA.- No te gustó porque tuviste que mostrar tu lado verdaderamente masculino (acerca de la barba)?

LMH.- Hubo opiniones diversas. Pero sí, realmente fue una escena estremecedora.

TA.- Parece que constantemente quieres descubrir tu masculinidad. Se demuestra inclusive en tus sesiones de fotos porque normalmente haces aquellas en donde puedes ser varonil.

LMH.- Creo que es porque parezco más maduro que los actores de mi edad, lo cual también significa que me veo grande de edad (risas). Y eso es probablemente la ventaja y desventaja de verse grande. Pero realmente quiero interpretar un personaje fuerte cuando termine este drama.

TA.- Regresando a la actuación, la pequeña y grande pantalla son diferentes en que en la pequeña pantalla (TV) tu actuación necesita notarse porque tienes que mostrar tus emociones claramente, mientras que en la pantalla grande (cine) es mejor ser natural. Pero tu actuación es natural en ambas así que me pregunto si te acoplarás mejor a la pantalla grande.

LMH.- Aún tengo temor cuando tengo que actuar, “Estoy triste, por favor date cuenta”. Por supuesto, algunas veces necesitas hacerlo y en estos días, creo que es probablemente mejor mostrar más mis emociones en esas escenas. Pero aún prefiero reprimirme que ser excesivo. Así que me han ofrecido muchos papeles en películas desde “Boys Over Flowers”, pero aún tengo que encontrar la película que sea “esa”. Pienso que es por eso que inclusive hay un rumor que yo no hago películas. Pero no es el caso. Me gustaría hacer una película si es posible cuando termine este drama.

TA.- Cómo es la atmósfera en el set de grabación? Ahora eres uno de los actores veteranos.

LMH.- Tienes razón. Soy el más más veterano entre los actores que interpretan a estudiantes así que siento la presión. En mi proyecto anterior (The Faith), Kim Hee Sun era diez años mayor pero ahora todos son más jóvenes que yo.

TA.- Bueno, todo se resume a la manera en que lo veas, pero también es la prueba de cuanto has logrado desde “Boys Over Flowers”.

LMH.- Lo siento cuando puedo ver que tan bueno me he convertido cuando la grabación empieza, cuando intercambio diálogo con el cinematógrafo o el director y cuando me veo a mi mismo integrarme naturalmente. Pero no te puedo decir si es algo bueno o malo. Una parte de mi quiere quedarse como un chico que aún está en su proceso de convertirse en adulto.

Imagen

TA.- Qué tipo de estudiante eras en la preparatoria?

LMH.- Era despreocupado.

TA.- Es agradable escucharlo  pero no hemos tenido muchas oportunidades de ver al despreocupado Lee Min Ho. No es como si aparecieras en shows de variedades o persigas otras actividades aparte de la actuación.

LMH.- No tengo ninguna habilidad artística. No tengo confianza en nada excepto en la actuación. No soy del tipo que fácilmente toma valor. Solo quiero hacer lo que me hace sentir cómodo y soy bueno haciéndolo. Empecé a cantar en fan meetings porque tuve muchas oportunidades de encontrarme con mis fans pero me tomó cerca de 4 años lograrlo. Y  eso solo fue porque pensé que debería hacer algo por mis fans, aunque ahora lo hago bastante bien (risas).

TA.- Pero aún pienso que no cantarías en televisión.

LMH.- No puedo porque sé que no soy lo suficientemente bueno (risas). Es vergonzoso.

TA.- Hablemos acerca de cuando eras un actor principiante. La verdad es que nunca tuviste que enfrentar controversias acerca de tu actuación. Escuché que solo has tenido halagos desde el primer día de tu trabajo.

LMH.- Para nada. Los directores me regañaban mucho cuando era muy joven.

TA.- Pero el actor Kim Soo Ro dijo que te había felicitado por ser alguien que podía convertirse en “estrella nacional en los siguientes seis meses”.

LMH.- Bueno, no sucedió debido a mi actuación (risas).

TA.- Alguna vez has pensado que estarías  haciendo ahora si no hubieras hecho “Boys Over Flowers”?

LMH.- Lo he hecho en el pasado. Si no hubiera hecho BOF, hubiera estado en otras producciones como actor de soporte y quizá ahora, podría haber obtenido un protagónico. Ese tipo de pensamiento.

TA.- Ganaste una fuerte imagen de estrella durante “Boys Over Flowers”:

LMH.- Y no intento salirme de ella. Estoy seguro que hay ciertas cosas que se esperan de mí y pienso que mi trabajo perseverante y prioritario es satisfacerlas.  Además, voy a estar actuando por un tiempo y pienso que la imagen de mí cambiará gradualmente sin que yo haya intentado sacudirme de ella. Me gustaría cambiar gradualmente conforme a la edad.

Imagen

TA.- Podemos hablar de tu experiencia con el distanciamiento? Eso algo que todos tienen curiosidad aunque estoy seguro que se ha convertido en algo difícil de hacer en Corea estos días… Quizá por el rápido desarrollo de las redes sociales? (risas).

LMH.- Es correcto. Pero es lo mismo inclusive cuando viajo al extranjero (risas).

TA.- Entonces como calmas tu estrés?

LMH.- Afortunadamente, no me estreso mucho. Así que realmente no necesito calmarlo. En el pasado, una vez hablaba con mi hermana mayor de esto y eso y ella me preguntó, “Nunca has hablado acerca de este tipo de cosas?” Y cuando le respondí que no lo había hecho, ella pensó que era raro y dijo, “Como puedes vivir así?” Y eso demuestra lo poco que muestro mis emociono o las ventilo. Pero he sido así desde que era muy joven. (un miembro de su agencia que estaba sentado junto a Lee añade, “Es verdad. Él no es del tipo que retenga ira tampoco así que nunca explota”).

TA.- Eso significa que tienes una buena personalidad también!

LMH.- (Risas). Pienso que calmo mi estrés cuando hago escenas en donde muestro mi enojo y más. Y también salgo con mujeres (en los dramas) lo que es algo que no hago mucho abiertamente.

TA.- Y tampoco bebes.

LMH.- No bebo soju (licor coreano). Y no soy buen bebedor. Mi manager me dio algo para beber en el pasado pero no pude hacerlo. Sorprendente verdad? Sé que tengo la apariencia de un buen bebedor.

TA.- Entonces qué es lo que normalmente haces cuando estás descansado? Ejercicio?

LMH.- Veo los primeros capítulos de todos los dramas que estén en emisión y veo películas también pero no de romance o comedias. Me gustan los filmes de acción y suspenso. Suspenso con intriga en particular. Y normalmente empiezo a ejercitarme tres meses antes de empezar a trabajar en una nueva producción. Soy flojo. No soy bueno en organizarme. No hago mucho ejercicio ni voy al dermatólogo tampoco.

TA.- Realmente eres un chico (risas).

LMH.- De verdad? (risas).

TA.- Y realmente eres como un príncipe encantador. Antes de esta entrevista, pensé largo y tendido el porqué a las mujeres les gustas. Y llegué a la conclusión de que es porque como en “City Hunter” o “The Faith” o “Boys Over Flowers” tienes la imagen de ser el príncipe encantador que siempre terminará apareciendo ante nosotros. A ti realmente te debe gustar y temer el  hecho de que esa sea la razón por la que eres amado.

LMH.- No es que quiera ser el príncipe encantador cuando hago dramas. Pero creo que siempre he mostrado esa imagen porque esa es la forma en que los dramas coreanos funcionan. Realmente nunca he pensado de mí mismo así pero creo que estás en lo correcto. Sin embargo, he escogido mis proyectos bien hasta ahora y no tengo arrepentimientos. Siempre he aprendido mucho, siempre he interpretado diferentes personajes y continuaré haciéndolo.

  • Reportero: Bae Sun Young para TenAsia
  • Fotográfo: Kim Young Jun
  • Traductor al inglés: Jessica Kim
  • Al español: Gaby de Lee para Minoz Mexico Official y Minoz Noonas Forever WW.

FAVOR DE RESPETAR LOS CREDITOS.

(Entrevista) Lee Min Ho para ISPlus (2009)

Hola!

Regreso después de un rato de no actualizar, tengo varias entrevistas pendientes por traducir pero lo que me hace falta es tiempo para hacerlo. Básicamente estoy recopilando las mejores entrevistas de Lee Min Ho en mi blog. Esta que les presento hoy es una de las primeras que realizó, cuando apenas se daba a conocer. Probablemente la mayoría de ustedes ya la conoce o se sabe de memoria cada respuesta, pero vale la pena volver a recordar.

En esta entrevista con ISplus (con el reporter Lee Dong Hyun) publicada en Marzo 15 de 2009, Lee Min Ho revela sus hábitos para dormir, su comida favorita y su mujer ideal.

71251361

P: La escena de la “caída de Min Ho” en los BaekSang Awards fue muy comentada.

LMH: Estaba muy avergonzado y humillado. Sin embargo, las fans me dieron ánimo para seguir. Pude comprobar su amor.

P: Cuál es tu lema de vida?

LMH: “Aquellos que se rinden no pueden obtener la victoria”. No es la victoria lo que es importante, sino el espíritu luchador. Aún si fracasas, creo que la actitud de no dejarse vencer es bella por sí misma.

P: Has tenido alguna crisis en tu vida que fuera difícil de soportar?

LMH: El accidente de auto que tuve en 2006. Durante los 6 meses que tuve que permanecer en el hospital, estaba muy preocupado acerca de lo que haría si ya no fuera capaz de actuar. Inicialmente, me deprimí pensando que no podría caminar de nuevo.

P: Qué método usas para aliviar el estrés extremo?

LMH: Simplemente duermo. Si siento que el estrés sigue ahí cuando despierto, regreso a seguir durmiendo hasta que el estrés se vaya. Hubo algún momento en el pasado en donde dormí por 24 horas seguidas.

1240071512_200904190104199113217901

P: Cuál ha sido el comentario negativo que más te haya impresionado acerca de ti?

LMH: No fue un comentario de internet, fue un comentario malicioso que fue televisado. Cuando el personaje Wang Bi Ho (Yoon Hyung Bin) del programa de TV Gag Concert dijo, “Lee Min Ho, que vas a hacer cuando Boys Over Flowers termine? (tiene una connotación negativa: “Qué rayos va a pasarte después de que BOF termine? Implicando que no tenía futuro como actor), mi pecho sintió escalofríos. Lograr hacer la transición del personaje de Gu Jun Pyo  a otro es un gran proyecto para mí.

P:  A qué le prestas mayor atención cuando ves a una mujer?

LMH: Su estilo en general y mi instinto es lo más importante. Aunque ella no sea bella, mi corazón puede ser movido si un fuerte sentimiento me llega al verla.

P: Cuándo/Dónde/Quién fue tu primer beso?

LMH: Fue en mi primer año de preparatoria con mi novia en frente de su casa.

P: Si consigues una novia, que tipo de regalo te gustaría que te diera?

LMH: Solo deseo tener una novia. Una novia es por ella misma el regalo que más quiero.

P: Aproximadamente, cuándo fue tu última cita con tu novia? Hace cuánto que fue, qué edad y ocupación ella tenía?

LMH: No he tenido una novia desde que salí con una compañera de la Universidad cuando tenía 20 años (coreanos).

P: Si consigues una novia, que apodo tierno te gustaría ponerle para llamarla?

LMH: Sería dependiendo de su estilo.

P: Debió haberte dejado perplejo cuando unas fotos tuyas con algunas compañeras de la escuela fueron expuestas por internet no hace mucho.

LMH: Fue un poco exasperante. Hay fotos que pudieron herirme. Aunque ellas no eran mis novias, la gente pensó que lo eran. Me sentí muy mal por las personas de las fotos afectadas debido a los comentarios maliciosos que fueron esparcidos.

1353455051828

P: Que harías si tus padres se opusieron a tu matrimonio, como a Gu Jun Pyo en Boys Over Flowers?

LMH: Huiría con ella. Aún si tuviéramos que fugarnos (“volar de noche”), me casaría con ella.

P: Con qué actriz te gustaría trabajar de co estrella?

LMH: Me gustaría trabajar con mi ideal, Song Hye Kyo sunbae. Aunque ella tiene un estilo elegante y clásico, su carisma es fuerte y su talento para actuar es sobresaliente. Si actuamos untos, creo que podría aprender mucho de ella. Pero probablemente temblaría mucho (de los nervios).

P: Quién  es la persona que te gustaría conocer?

LMH: Me gustaría conocer al actor de Hollywood, Edward Norton. La manera en que demuestra una vibra confortable al mismo tiempo que abunda en carisma es muy impresionante. Si lo llego a conocer, le diría, “Me gustaría que fueras mi maestro”. Pero primero, creo que necesito diligentemente aprender inglés.

P: Qué atleta te gusta más?

LMH: Cristiano Ronaldo del Manchester United. Además de poseer un talento extraordinario, es también muy guapo. También soñé con ser futbolista cuando estaba en la escuela elementaría. Si hubiera continuado jugando fútbol, quizá hubiera sido un atleta como Cristiano Ronaldo ahora.

P: Qué tipo de comida te gusta y existe algo en lo que seas bueno cocinando?

LMH: Me gustan las carnes y soy bueno cocinando todas. Método de cocina? Solo la aso/rostizo . Tengo un método secreto para asar. Res, Puerco, pollo, etc – hay un método diferente para cada carne. Aún si es el mismo tipo de carne, quedarán maravillados si prueban la carne que yo preparo.

P: Cuál es la canción que te especializas en karaoke?

LMH:  Toy’s “내가 잠시 너의 곁에 살았다는 걸”. Aunque Jun Pyo de Boys Over Flowers tenía una imagen dura y desafiante, yo soy un romántico empedernido. Aunque no tengo talento para cantar, lo hago porque la gente me dice que lo hago bien.

bf829125e5c8b84235a80ff

P: Cuáles son algunos de los objetos que siempre llevas en tu bolso?

LMH: Me aseguro de llevar colonia (perfume) porque quiero ser un chico que huela bien todo el día.

P: Cuál es tu capacidad de beber? Qué alcohol te gusta, donde bebes y con quién?

LMH: No puedo beber mucho. Me es difícil beber más allá de 3 vasos de soju. El alcohol que me gusta son los vinos, aunque no puedo beber más de uno o dos vasos. No tengo preferencia acerca del lugar donde beber. Me puedo adaptar a cualquier ambiente y divertirme. Sin embargo, quiero estar con gente con la cual me sienta cómodo y que no me presione para beber alcohol.

P: Tienes alguna maldición, superstición o costumbre?

LMH: Siempre salgo lastimado en cada película o drama que hago. Aún si soy cuidadoso, me lastimo debido a circunstancias no previstas.

P: Tienes algún habito para dormir?

LMH: Dicen que rechino mis dientes y que hablo tonterías. Cuando me voy de vacaciones, mis amigos evitan dormir conmigo.

D: Cuáles son los tres objetos que llevarías contigo si estuvieras atrapado en una isla desierta?

LMH: Una cama, un encendedor y un teléfono celular. Necesitaría una buena cama para poder dormir bien. Aún si estoy en una isla desierta, necesitaré cocinar la comida para poder comerla. Especialmente para mí que ama la carne, un encendedor es obligatorio. También, necesitaría hablar con la gente en el teléfono para no aburrirme. Añado que tengo muchos juegos descargados en mi teléfono celular.

P: Nombra una característica de la cual estés celoso de cada miembro de los F4.

LMH: El rostro pequeño de Kim Bum, los ojos grandes de Kim Joon, y la tez clara (pálida) de Kim Hyun Joong. Sin embargo, en general, sigo siendo el mejor.

463816066277889074

  • Fuente: KPculture via Soompi
  • Fotos: Via soompi. Todo el crédito a sus dueños.
  • Traducción Al español: Gaby De Lee * FAVOR DE MANTENER LOS CREDITOS SI COMPARTES *

(Entrevista) Lee Min Ho para Revista Cosmopolitan China (Marzo 2014)

Hola a todos!

De regreso con una nueva entrevista y muchas fotos de Lee Min Ho para Cosmo China. Si me preguntan mi opinión, la entrevista es más de lo mismo, pero las fotos valen muchísimo la pena. Hubieron varias traducciones de esta entrevista, yo me fui con la más larga, esperando tener mayor detalle, pero lo único que noto es que la entrevistadora también era Minoz (bueno, ya sabemos que casi todo China, hasta los choferes, son Minoz XD).  Disfruten la entrevista.

Nota: Recuerden que si comparten, ya sea completa o extractos, dar el crédito a quien corresponde. Las traducciones como ésta, son especialmente difíciles y cansadas. Respeto por favor. — Créditos, al final de esta entrevista.

Imagen

Imagen

Entrevista a Lee Min Ho

Cosmopolitan China, Marzo 2014

Para los no familiarizados, quizá Lee Min Ho se volvió famoso de la noche a la mañana, pero para él, todo lo que tiene ahora es la cosecha de un trabajo duro, principalmente porque nunca ha bajado las expectativas hacia él mismo.

“No siento que sea más guapo o más confiado que cualquiera debido a como me veo, no estoy enamorado de mí mismo, pero por ejemplo, para los papeles que interpreto, si es necesario que el personaje trabaje en su físico o se vea atractivo, me prepararé para ello”.

Debido a su constante trabajo, con mucho éxito se ha convertido de un “chico flor” a un guapo y estiloso hombre que es popular en toda Asia. Choi Jin Hyuk alabó a Lee Min Ho diciendo que es muy raro que tenga cercanía con un actor cuando trabajan juntos, pero fue diferente con Lee Min Ho. “Min Ho siempre estaba preparado cuando tenía escenas conmigo, estoy muy agradecido. Una cosa que vale la pena mencionar es que aunque es más joven que yo, hay muchas cosas que aprendí de él. (LMH) no tiene una actitud/aire de superestrella, se preocupa por los que están  a su alrededor, es un muy buen chico (joven). Muchos no lo entenderían pero si lo ven por sí mismos, se sorprenderían.

Kim Hee Sun mencionó que es muy amable, amigable y, aunque es muy joven, mostró mucha madurez cuando representaba al personaje. El ídolo de Lee Min Ho, Kim Su Ro también ha mencionado que su personalidad es jjang (increíble), sus aptitudes de actuación y apariencia son perfectas.

Lee Min Ho, de signo zodiacal cáncer, cuando era modelo de medio tiempo para revistas durante sus años de preparatoria, podia ganar cerca de 50 mil won por día. Cada vez que recibía su pago, compraba regalos para su mama y hermana. Discretamente dejaría un ramo de rosas en el comedor o maquillaje que secretamente compró en el tocador.

Pero el mayor elogio viene de sus Minoz. La manera en que el dulce y tierno Lee Min Ho trata a sus fans frecuentemente las deja sintiéndose muy conmovidas. Frente a sus fans, éste muestra un lado diferente de su lado trabajador, convirtiéndose en un gran chico ingenuo. Durante su FM en Shanghai, hubo una fan extra que participó en los concursos organizados en el FM y les hizo falta un regalo. Él inmediatamente se quitó su collar y se lo regaló. Cuando fue galardonado como Procurador Honorario (en los tiempos de City Hunter), en la foto del recuerdo y debido a su altura de 1.87 metros, automáticamente bajó algunos escalones para no bloquear a nadie en la foto. Esa foto fue muy conmovedora.

Para poder encontrarse con sus fans chinas, ha trabajado duro en el idioma mandarín, en canto y baile. Todo lo que hace, conmueve los corazones de sus fans. Este tipo de sentimiento maravilloso de “Lo quiero, él también me quiere” quizá solo puede venir  de su sinceridad (de corazón).

Durante la entrevista, Lee Min Ho dice que los hombres no deberían estar tan orgullosos de su apariencia. Los hombres deben ser capaces de mantener sus promesas y proteger a sus seres queridos.

Nacido en 1987, con 1.87 cms de estatura y  piernas con un largo de 112 cms, esa es la razón de que use pantalones únicamente al 90% de largo.

Con estos números, las Minoz seguramente gritarán “Oppa de piernas largas Lee Min Ho”. En Corea, es humilde, sincero y educado. No maneja un perfil alto de vida o una imagen escandalosa. Siempre da un respetuoso inclinamiento de 90 grados para decir gracias. Es también el único actor que tiene un guardaespaldas personal. Además, solo graba un drama por año. Mucha gente pensará que es un chico suertudo pero su vida fantástica no solo depende de la suerte.

Imagen

Preguntas y Respuestas.

P: El 2013 pertenece a The Heirs. Como parte del elenco, que piensas acerca del resultado del drama que al final atrajo tantos seguidores?

 LMH: Primero, me siento muy  bendecido de ser parte del drama. Hay cierto límite en los dramas que uno puede hacer en el año.  Participar en “The Heirs”, demuestra que el 2013 terminó muy bien.  Ser parte de esta producción, fue un evento muy afortunado para mí.

P: Conocido como “el Oppa de piernas largas coreano”, normalmente, como cuidas de tus largas piernas? Compraste algún seguro para ellas?

LMH: Seguro? Realmente no lo compré (risas). En mis años de secundaria, de hecho no era muy alto. En clases normalmente nos ordenaban por estatura en el salón de clases y yo frecuentemente quedaba para sentarme en el frente o a la mitad de la sección. Únicamente en mis últimos años de escuela, me tocaba sentarme al final y fue entonces cuando me di cuenta que era muy alto. Normalmente nunca tomo cuidado especial para mis piernas.

P: Normalmente eres una persona que puede manejar el estrés bien? En tus momentos más estresantes, recuerdas como pudiste salir de ello y continuar tu trabajo?

LMH: No tengo nada especial para manejar el estrés. Soy de esos que les gusta dormir para salir de los problemas. Una vez que tengo un buen descanso, despertaré sintiéndome fresco y listo para seguir.

P: En tu opinión, cual es la parte más atractiva de tu trabajo?

LMH: No importando que papeles esté realizado, sentiré una gran responsabilidad hacia ello. Debido a esta fuerte responsabilidad, seré capaz de completar el trabajo poniendo mi mejor esfuerzo para hacerlo bien y tener buenos resultados. Si encuentro obstáculos o me canso en el camino, seguiré adelante poniendo mi mejor esfuerzo, porque quiero tener los mejores resultados.

Imagen

P: Tienes algún punto especial a notar en lo referente a tu forma de vestir o conducta? Como por ejemplo, que la ropa debe ser de un cierto estilo, etc.

LMH: En el pasado, era mucho más insistente en seguir un cierto tipo de estilo en ropa. Pero ahora soy más abierto a diferentes ideas y estilos y espero que con las nuevas experiencias que vengan, seré capaz de poder tener diferente contacto con estilos variados.

P: Cuando estás muy feliz o triste.. como lo celebras o desahogas tu tristeza?

LMH: Mhh… parece difícil que tenga ese tipo de caso. Por ejemplo: Si me encuentro en una situación feliz, no soy de los que demuestran sus emociones. Similarmente, si estoy deprimido, tampoco lo demostraré frente a la gente.  Es por eso que no muestro emociones extremas cuando estoy feliz o triste.

P: Cuáles son las pertenencias personales más importantes que normalmente llevas contigo?

LMH: Teléfono móvil, llaves de auto, billetera (risas). La billetera porque tengo muchas cuentas por pagar! (risas). P: Si solo pudieras escoger uno de esos artículos? LMH: Difícil… la billetera.

P: Si no fueras actor, que te hubiera gustado ser?

LMH: Un jugador de fútbol soccer. Me encanta jugar soccer desde que era joven.

P: Cómo cuidas tu cuerpo?

LMH: Mi lema es “Se serio en comer, sé serio en ejercitarte”. “La buena comida no se puede renunciar,  el ejercicio no se puede dejar  “(o bajar el ritmo).

P: Si hay oportunidad, qué es lo que te gustaría intentar hacer o experimentar?

LMH: En todo el año pasado, no pude ir a esquiar, es por eso que me sentí un poco culpable. Realmente deseo tener la oportunidad de ir a esquiar. Si tengo el tiempo, también quisiera intentar otras cosas como tener presentaciones musicales y otras más aparte de la actuación… poder concentrarme en ellas y desarrollarlas.

Imagen

P: Qué es lo que amas comer y nunca te aburre? Qué es lo que cocinas bien?

LMH: Amo la carne. Cualquier tipo y nunca me aburro de comerla. En relación a la cocina, tengo más confianza al cocinar ramen. (Risas).

P: Qué palabras usarías para describir  tu situación actual?

LMH: Ve para adelante. (Al estilo Kim Tan).

P: En tu situación actual, como describirías tu vida ideal?

LMH: Mi sueño para mí ahora es vivir moderadamente y continuar trabajando. Por supuesto, hay veces que deseo descansar y salir de vacaciones, pero siento que continuar trabajando y con moderación me permitirá sentir una vida más energética y satisfactoria. Es por eso que creo en una vida de trabajo moderada, no demasiada cansada… esa sería mi vida ideal.

Imagen

La noche anterior a esta sesión de fotos  fue el concierto Encore en Seoul de Lee Min Ho. Esta es la tercera presentación en vivo que lo veo cantar/bailar y comunicarse con sus fans en el escenario. Estoy sorprendida de verlo tan cómodo en el escenario de 360 grados, saludando de mano a sus fans, etc. En este momento, él es una estrella brillante y es una que cuida mucho a sus fans.

A la tarde siguiente, Lee Min Ho llegó antes de la cita. El entró sin maquillaje, usando su sonrisa característica para decir hola a todo el estudio, para luego entrar al área de descanso. Sin ningún guardaespaldas y con solo un asistente acompañándolo.

Después de media hora de preparación y maquillaje rápido, Lee Min Ho salió nuevamente con su imagen habitual, preparado para empezar la sesión de fotos.  En promedio, él usa solo 10 o más minutos para cada foto y cambio de ropa,  lo que ocasiona que el experimentado fotógrafo y equipo le muestren la señal de “perfecto”, para expresarle su gran estilo para trabajar en tomarse fotos. Ya sea sentado o acostado, lo hace profesionalmente. Ocasionalmente sonreirá, causando que las mujeres a su alrededor se pongan felices.

Antes de que la entrevista comenzara, LMH tenía dos caramelos en su mano y me ofreció uno. Acepté y me lo dio con su risa habitual. Cuando lo tomé, me las ingenié para tocarle la palma de su mano y sentir su calor.

Antes de grabar el vídeo Cosmo 2014, esperábamos que pudiera decir el nombre de la revista en chino y es por eso que estaba muy ocupado repitiendo las palabras. Como lo hacía muy gracioso, secretamente me reí de él. El lo notó y curiosamente preguntó: “Lo dije mal?” y le respondí que no, que estaba haciéndolo bien y él continuó repitiendo las palabras para practicar nuevamente.

Imagen

Lee Min Ho- Una vez enamorado, será hasta el final.

Lee Min Ho, el primer coreano invitado a asistir a la festividad del Año Nuevo Chino y que causará que millones de chicas no cambien de canal por la noche. La ola coreana es enorme pero no tanto como ahora. Las proporciones increíbles del cuerpo de Lee Min Ho, una apariencia perfecta de 360 grados y una sonrisa brillante ha devastado a muchas fans de Asia. Muchas le dicen “piernas largas”, “guapo” y “gracioso” . Este es Lee Min Ho en 3 partes, pero en Corea con toneladas de “guapos, altos y graciosos” chicos entrando al mundo del espectáculo, porqué Lee Min Ho es capaz de capturar tantos corazones? Es debido a que él es “City Hunter”? o a la manera amorosa y masculina de decir “Me gustas” o en Heirs “Es que acaso me gustas” lo que ha ocasionado esta gigantesca ola coreana?

P: El amor que crece a través del tiempo o el amor a primera vista – cuál es el tuyo?

LMH: Primero debo ver si somos capaces de sentirnos cómodos entre nosotros mismos. Este es el requerimiento básico que me dejará “enamorarme a primera vista” de la chica.

P: Cuál es tu definición de “una vida feliz y dichosa”?

LMH: En mi opinión, la felicidad es algo bueno que sucede en un periodo de tiempo. Para el Lee Min Ho actual, la felicidad es sentir que mi trabajo está siendo reconocido , muy gustado por mucha gente y trae esperanza para muchos.  También, el ser capaz de encontrarme con mis fans y comunicarme más con ellas, sentir su amor  y apoyo hacia mí. Par mí, esta es la felicidad que me está sucediendo diario ahora.

P: Cuál es el carácter o forma de ser que no puedes aceptar en un hombre o mujer?

LMH: Sea mujer u hombre, si la persona no tiene buenas intenciones hacia los demás, no tiene respeto hacia los demás, entonces sentiré que esta persona no es buena.

P: Cuál es la imagen para tí de una chica atractiva? Qué impacto debe tener en un hombre?

LMH: Graciosa y linda. Me gusta el tipo de chica feliz y chispeante. No importando que tan cansado o triste esté por mi trabajo, una vez que ella esté a mi lado, debo sentirme feliz y cambiar para estar de buen humor. Si encuentro a esa chica me atraerá mucho.

P: Usualmente la gente tiende a usar “fascinante y encantadora” para describer a una chica atractiva. En tu definición, que tipo de características debe tener esa chica?

LMH: Primero, ella necesita saber en donde está parada (seguridad en sí misma) y quererse. Este tipo de cualidades dejan el sentimiento a la gente de que ella es atractiva. Así que en cualquier situación, la confianza en sí misma les hará sentir su atractivo.

Imagen

P: Qué cualidades piensas un hombre debe cultivar?

LMH: Primero, debe mantener sus promesas. Si las dices, debes cumplirlas. Después de eso, deberá seguir sus medios para proteger y querer a sus seres queridos.

P: Piensas que eres una persona leal?

LMH: Soy de las personas que si quieren algo haré todo lo posible por lograrlo y asegurarme de hacerlo bien. Es como cuando me gusta mucho una canción, me pasaré días oyéndola sin parar. También cuando juego, me aseguraré de jugar hasta que haya logrado la puntuación más alta.. entonces me detendré!

 Imagen

El actor de Hong Kong Tony Leung Chin-Wai es su actor favorito.. Es por eso que podemos ver rasgos de Tony Leung en la forma de actuar de Lee Min Ho. En “The Heirs” podemos notar que Min Ho no es solo un adorno bonito en el drama. El usa el poder de sus ojos para expresar la protección que quiere dar, el amor, su preocupación… todas las expresiones de emociones profundas. Quizá es por sus expresiones que ha capturado millones de corazones de chicas, ya que lo que ellas quieren, es que sus seres queridos pudieran expresar ese tipo de emociones hacia ellas.

P: Cuáles son las partes importantes en la actuación?

LMH: Adicional a usar las expresiones en la mirada o corporales, yo me enfoco más en como expresar los diálogos para darle a la gente el sentimiento correcto a través de ellos. Como durante las confesiones de Kim Tan, no es simplemente pararse ahí y leer las palabras, sino imaginar como este personaje siente y quiere expresar sus sentimientos a través de ellas.

El director de “The Heirs” comentó con anterioridad que para un actor tan joven, la forma de expresar las emociones del personaje de Lee Min Ho era realmente grandiosa.

P: En “The Heirs” como lograste expresar el beso seductor?

LMH: Sé que mucha gente llama a ese beso “Beso Aire” para describir que es un beso que nunca se dio pero que se quiere dar, ese momento mágico. (En el libreto, realmente dice que no deberíamos movernos pero por más que lo intenté, no pude evitar mover mis labios). Pero lo más raro es que he tenido la experiencia de varias escenas de beso en mis dramas pasados y es ahora cuando ya sé como besar a mi co protagonista femenina apropiadamente, para que en el ángulo de grabación no le apriete la nariz, etc.

++

  • Traducción del mandarín al inglés: @kayabun para la introducción y @mtdt para el resto del artículo via Soompi.
  • Al español: Gaby De Lee para Minoz México Oficial y Minoz Noonas Forever.

 Imagen

 Imagen

(Entrevista) Lee Min Ho QQ “Cover Story”

Hola a todos!
Hacía rato que no publicaba, pero he estado con el tiempo super corto estos días. Aquí les dejo la última traducción que he hecho de la entrevista que Lee Min Ho dio para QQ (en su última visita a China). Gran trabajo de traducción de Jominz Jeon. No olviden que si comparten, mantengan los créditos originales.

Ah, aprovecho para hacer anuncios promocionales de mis páginas:

Minoz Mexico Official: https://www.facebook.com/pages/Minoz-Mexico-Official/207651106096674

También, si eres noona y mayor de 30 años, puedes pedir acceso a nuestro grupo cerrado Minoz Noonas Forever WW

https://www.facebook.com/groups/335114123285585

Ahora sí, a la entrevista!:

Imagen

[Interview] 이민호 QQ “Cover Story” via 腾讯娱乐 

Youtube: http://youtu.be/Jf5mRfCpKVU
Dailymotion: http://dai.ly/x1bhqw8

MH: Hola a todos, soy Lee Min Ho. Feliz Año Nuevo!

P: Te asustas con el entusiasmo de tus fans chinas?

MH: No! Las fans chinas siempre muestran su lado entusiasta. Yo estoy bien pero siempre me preocupo por ellas. Como en el aeropuerto, que es un lugar lleno de gente, es muy posible tener una situación de peligro. Si las fans pueden tomar precauciones para proteger su seguridad, me harían sentir mucho mejor.

P: Ya te has separado de tu papel de Kim Tan?

MH: Normalmente necesito cierto periodo de tiempo para poder salirme del personaje, pero esta vez en “The Heirs” no tuve ese tipo de problema. Durante la filmación, siempre sentí que yo era Kim Tan, Kim Tan es Lee Min Ho. Entonces, después de grabar, el proceso de salirme del personaje se desvaneció, ya que regresé a tomar la identidad de  Lee Min Ho muy naturalmente.

P: Tienes algún método que te ayude a interpretar/actuar?

MH (Sonríe..) Esta vez, el proceso de filmación para “The Heirs” fue muy agradable y al mismo tiempo, muy largo. El tiempo que me tomé para convertirme en  el personaje fue de aproximadamente dos a tres semanas. Durante ese tiempo, tuve un tiempo difícil para adaptarme con mi cuerpo y pensamiento, me sentí muy deprimido. No pude animarme.

P: Piensas que Kim Tan se enamoró a primera vista de Eun Sang?

MH: Primero que nada, como persona, cualquiera puede de repente enamorarse. Para mi fue completar un requerimiento del drama, sin embargo ese amor a primera vista  que muchos televidentes no aceptan, para otras personas aparte de amor, automáticamente tomarán bajo su cuidado a esa persona. Entre los televidentes, definitivamente habrá alguien que tenga este mismo sentimiento de amor a primera vista. En Estados Unidos, cuando conozco a Cha Eun Sang por primera vez y debido a que la vi en una mala y dolorosa situación, como ser humano automáticamente sentí compasión y deseo de cuidarla y protegerla. Entonces, en la mañana del segundo día de haberla conocido, ver a Eun Sang acomodarse el cabello se sentirá como “ah”, acaso Kim Tan se enamoró de ella debido a esta situación?

P: Cuál es la diferencia entre Kim Tan y tú?

MH: El nacimiento, Kim Tan nació como un heredero de segunda generación (sonríe.. lindo!)

P: Las escenas de llanto en “The Heirs” fueron difíciles para ti?

MH: Para mí, la última vez que lloré en la vida real no me puedo acordar porque fue hace mucho tiempo. De hecho, cuando leí el libreto, estaba preocupado si podría naturalmente tener lágrimas. Este tipo de preocupación me sucede porque en mi vida real, soy una persona que no llora. Para mí, pensar en incidentes pasados diferentes a los del libreto, como recordar tiempos difíciles en mi vida o situaciones tristes, me hacen difícil concentrarme (durante la filmación), así que mejor pienso naturalmente en la situación del personaje y las relaciones con las personas que lo rodean. Como él pensaría en esa situación. Es así como soy capaz de concentrarme en el libreto durante la filmación.

P: Después de Kim Tan, tienes un nuevo entendimiento del amor?

MH: Sí, correcto! (Sonríe…) Durante la filmación de “The Heirs”, tengo un nuevo entendimiento del amor. El proceso de filmar un drama recibe siempre mayor retroalimentación, así que siento que cuando una persona crece su pensamiento también cambia, mientras más participas en la vida social, podrás observar las relaciones humanas y te interesará aprender de ellas. Como me explico? Que para que a un corazón puro y lleno de amor se adhiera el espíritu de la perseverancia por lograr algo, se necesita mucho valor. Para mí, si me sucediera este tipo de amor, usaría un corazón sincero para probarme a mí mismo. Me gustaría experimentar alguna vez el amor como Kim Tan.

P: Normalmente, sonríes frecuentemente?

MH: Soy del tipo de persona que le gusta sonreír. Realmente no lo sé, pero cuando sonrío, me siento grandioso. Cuando sonrío, no lo planeo. Quizá es porque no lo pienso, sonreír desde el corazón hace que la gente piense y se sienta encantadora.

 P: En la vida real,  cuidas de los demás?

MH: Personalmente, prefiero a alguien que sepa cuidar de los demás. Siempre tengo la intención de “cuidar de los demás” pero en la realidad, no soy capaz de hacerlo. Siempre pienso esto. No quiero dejar ningún detalle sin cuidar, siempre poner cuidado extra en la situación que esté viviendo, pero no lo hago lo suficientemente bien.

P: Dirías palabras cursis de amor a tu novia? Puedes decir una?

MH: No soy del tipo que dice palabras cursis de amor. De verdad no puedo. Me río de solo pensarlo, y por eso, simplemente no puedo. “Es que acaso me gustas?”. (Nota de traductor: Esta no es una frase cursi!!)

P: Porqué aceptaste la película “Gangnam Blues”?
MH Primero, siento que en los dramas hay muchas opciones de papeles en donde me siento más satisfecho. A mi edad, quería intentar esos papeles en dramas y tener una película que a la edad de 25 o 26 causara controversia. Ahora, de acuerdo a la edad coreana, tengo 28 años de edad. Creo que ya estoy listo para ser responsable de una película. Creo que como oportunidad, soy capaz de protagonizar una.

P: Hay mucha diferencia entre este nuevo papel y tú?

MH: Me parece, que el papel marca una gran diferencia, necesito pasar por mucho. En mis papeles previos, no hubo mucho reto. Entre mis papeles que he interpretado antes, parece que ninguno, en términos de personaje, ha sido algo nuevo.

P: Cuál es tu secreto para el cuidado de tu piel y cuerpo?

MH: De esto no estoy muy seguro. Soy de esas personas que se preocupan mucho acerca de su apariencia. Entonces, para el cuidado de la piel es lo mismo, y es por eso que no tengo secreto. Para mí, una vez que empiezo a filmar, me preparo con antelación 2 meses antes, y empiezo en serio a ejercitarme, sudo mucho y tengo mucho entrenamiento.

 Imagen

P: Cómo manejas la situación cuando estás estresado?

MH: Cuando me siento presionado o cuando pienso algo mucho al extremo, como si no hubiera manera de resolverlo, en esos momentos me preguntaré “cómo?”. Preguntas como estas me molestarán por un tiempo. Entonces, accidentalmente quedaré dormido como me ha pasado muchas veces. Después de despertar de un buena siesta, me sentiré más fresco. Para el estrés inicial, no hay un remedio para calmarlo. Como decimos ahora, generalmente opto por empezar pensándolo mucho. Creo que las chicas optan frecuentemente por hablar entre ellas. Una plática entre chicas es otra manera de calmar el estrés. Para mí, no soy de los tipos que sacan sus problemas y hablan de ello así que dormir parece ser un método más efectivo para mí.

P: Cuantas veces has venido a China? Has ido a algún lado a divertirte?

MH: No he tenido esa oportunidad aunque he estado aquí muchas veces, pero el tiempo extra que he tenido no ha sido mucho. Entonces, quisiera que algún día, venir a China no en plan de trabajo y viajar a algún lugar turístico o desierto, etc. (hay demasiados lugares a los que quisiera ir) al que especialmente quisiera ir. Espero tener esa oportunidad la siguiente vez, no abiertamente, sino individualmente, en una visita secreta. Aunque no acostumbro viajar, pero en el año, deberé tener uno o dos períodos de descanso, y también tiempo para pensar. Quisiera ir al Polo Sur. Ese tipo de lugares donde puedes sentir a la naturaleza o a África. Quisiera visitar ese tipo de lugares.

P: Estás preocupado de ser descubierto si vas solo por ti mismo?
MH: Ahora en Corea, salgo a veces solo. Voy a lugares cercanos a comer, pero primero lo pensaré muchas veces antes de hacerlo. Cualquier cosa que hago, necesito considerar las consecuencias. En este punto, no es muy conveniente hacerlo. Si de repente salgo, causaría disturbios. Así que aunque no salgo y camino libremente aquí, si quiero comer arroz o encontrarme con alguien, puedo arreglarlo.

P: Cocinarías en casa?

MH: Demasiado problema, no lo haría.

P: Las fans chinas han hecho algo que te haya conmovido?

MH: Cuando estuve aquí para un concierto, las fans se pusieron de acuerdo para venir y cantarme una canción en conjunto. En ese momento, me sentí muy conmovido.  Me cantaron una canción china, no puedo recordar el nombre.

P: El tour en China va a empezar pronto, estás nervioso?

MH: En cada presentación, me siento muy nervioso. Cualquiera que sea, en mi profesión como actor, a través de diferentes presentaciones, puedo presentarle a las fans una nueva apariencia. Esta de hecho es una de las cosas que me retan, entonces, mientras me anticipo, mientras siento la preocupación y una vez que empieza la presentación, el ser capaz de estar con mis fans, sentir la atmósfera, me hace sentir feliz en el escenario. También, me siento muy emocionado y una vez que la presentación termina, me sentiré un poco triste y nostálgico. El estrés del concierto me hace sentir a veces sin apetito pero no al grado de no comer.

MH: Gracias.

Cr: 腾讯娱乐
Translated by Jominz Lee Minho 이민호 ღ Global Minoz

Al español: Gaby DeLee para Minoz México Oficial y Minoz Noonas Forever WW.

**FAVOR DE MANTENER LOS CREDITOS SI COMPARTES. ES UNA TRADUCCION LARGA, GRACIAS.

(Fanfic) Prohibido Enamorarse – Capítulo 2

Hola!
Ya tenía tiempo sin actualizar y me acordé que no he publicado el capítulo 2 de mi fic. Realmente no se si alguien lo esté leyendo por aquí, me encantaría poder leer sus comentarios. Sin más preámbulos, aquí lo dejo.

1555706_1431678817048891_227240593_n

PROHIBIDO ENAMORARSE

CAPITULO 2

PRIMER DIA

Dana observó a Minho sin demostrar su nerviosismo. Estar frente de él nuevamente, ahora como su asistente no era algo fácil. No después de lo que había pasado.

Lee Min Ho la observaba desde la puerta. Se preguntó qué había hecho él para que se la asignaran? De repente una sonrisa asomó a su rostro. Seguro ella lo había pedido.

- No pudiste resistirte y ¿pediste el puesto? – le preguntó con burla y una sonrisa deslumbrante.

Dana lo miró con enojo. Pero cambió su mirada inmediatamente. Se auto recordó que era su nuevo jefe.

- Me asignaron a usted. Y aquí estoy. Si no le parece, creo que puede reportarlo y …

- No, no – Minho respondió con demasiada premura. Asignada o no, no quería que se fuera. – intentaremos trabajar juntos. De todas maneras, hoy es el primer día y si veo que sigues igual de torpe… – Dana mostró cara de pocos amigos, aunque Minho hizo caso omiso – No hay tiempo ya que perder. – suspiró fingiendo resignación, aunque Dana no lo notó.

- ¿Como está tu mano? – preguntó Minho tratando de mostrar indiferencia.

- Bien, completamente curada – Dana no se la mostró. Minho tendría que confiar en sus palabras. Aunque intentaría verle las manos para asegurarse. Su instinto protector prevalecía.

Minho la dejó entrar a su departamento. Ésta observó todo con la boca abierta. Espacioso con grandes ventanales que mostraban la ciudad de Seúl en todo su esplendor. El departamento era amplio y luminoso. La luz solar hacía que se viera hermoso. Los muebles eran de piel color caoba, con decoración totalmente minimalista. Se notaba el toque masculino en todo. El toque de Lee Min Ho.

Minho la llevó directo a la sala de estar.

- Toma asiento primero. Te entrevistaré.
- Entrevistarme?
- Sí claro, es el procedimiento correcto. En realidad no te conozco.
- Ni yo a usted.
- Llámame Minho.
- Dejémoslo en señor Lee, será más fácil para mí.

Min Ho suspiró. No insistiría por el momento. Dana le entregó en ese momento una carpeta con su hoja de vida y solicitud. Sabía que la pediría. Minho la tomó y empezó a leer fingiendo nuevamente indiferencia. No sabía por qué, pero estaba interesado en esa mujer.

- Cuál es tu objetivo en la vida? Le preguntó sin dejar de leer.
- Ser independiente económicamente. Hacerme cargo de mi familia. Ser feliz – Dana contestó con seguridad.

Minho la observó con detenimiento. Al decir familia pensó inmediatamente en marido e hijos. Por un breve segundo le desagradó esa idea.

- ¿Quiénes conforman tu familia? – preguntó rápidamente.
- Mi padre. Soy hija única. Mi madre falleció.
- ¿Vives con tu padre?

Dana dudó por un momento en revelar esa información. ¿Debería dejarle ver que vivía sola? No quería mentir.

- No, mi padre vive en Ulsan. Yo vivo sola aquí desde que estudié la Universidad.
- Veo que estudiaste Mercadotecnia y Publicidad.
- Sí, así es.
- ¿Te gusta tu profesión?
- Sí. No he tenido oportunidad de practicarla, pero espero hacerlo en un futuro.- Y añadió – espero aprender mucho con usted, señor Lee.

Minho se incomodó de como le llamaba. Le hacía sentir un ahjussi. Carraspeó.

- Dice tu hoja de vida que eres soltera. ¿Tienes novio?
- ¿Eso que tiene que ver?
- Mucho. Tu trabajo conmigo es de tiempo completo, tener novio será difícil…

Dana vio el interés de Minho en su respuesta. Sonrió irónicamente.

- No, no tengo. No tengo planes de tenerlo pronto así que puede estar tranquilo.

MinHo sacó su celular de los bolsillos de sus pantalones deportivos, un Iphone blanco, y marcó un número. El teléfono de Dana empezó a sonar. Dana observó el número en la pantalla, era desconocido.

- Es mi número – dijo Minho, -grábalo y desde este momento estate muy pendiente de el. Dana sabía que era necesario así que lo hizo.

MinHo cerró la carpeta y se la devolvió, no era necesario saber más por el momento. Le extendió la mano y le dijo:

- Bienvenida y mucho gusto, Dana.

Dana se sorprendió ante el gesto. Estrechó su mano y eso fue suficiente para sentir una corriente eléctrica que aceleró su corazón. Ella pensó que eran sus nervios. Minho pareció sentirla igualmente pero no la soltó inmediatamente. Tomó su mano y la revisó. Era pequeña, delicada, suave. Puso en su mente que esas manos no se le olvidarían. Eran…. diferentes. No había herida ya. Suspiró aliviado. No entendía porque se preocupaba tanto… Ella soltó su mano con rapidez y le dijo:

- ¿Ahora puedo yo preguntarle?
- ¿Cómo?
- Sí, me gustaría saber para quien trabajo.

MInHo se volvió a sorprender. Se sentó nuevamente en el sillón en donde estaba.

- ¿Qué quieres saber que aún no haya salido en las revistas? – dijo presumiendo.
- No leo revistas sobre usted.
- ¿NO? – Lee Min Ho se incorporó de su asiento.
- No. Sé lo básico, su nombre, que es un actor, los nombres de sus dramas y sus patrocinadores. Todo lo relacionado a la agencia. Pero dado que voy a asistirle personalmente, quisiera que me diera detalles de su vida que me servirán para hacer mi trabajo mejor.
- ¿Como cuáles?
- No lo sé, señor Lee. Algo que me ayude a hacer mi trabajo y no le sea a usted tan difícil el cambio de asistente.

Minho se quedó pensativo. ¿Qué podría decir que no hubiera dicho ya a todas las entrevistas que había dado? Al ver que no había respuesta, Dana le empezó a preguntar:

- ¿Color favorito?
- Blanco, negro, azul marino. Colores invierno.
- ¿Bebida favorita?
- Cualquiera menos alcohol. Solo puedo beber 2 vasos de Soju. Es mi límite.
- ¿Fuma?
- Ocasionalmente
- ¿Comida favorita?
- Carne.
- ¿Alguna extravagancia personal?
- Mhh.. siempre debes tener un espejo a la mano. No me gustan mis patillas.

Dana escribía todo lo que le decía pero no pudo evitar reírse en ese momento. A Minho le agradó oírla y verla reír. Trataría de hacerlo más seguido. Pensó que después de todo, se llevarían bien. Dana continuó:

- ¿Hábitos personales?
- Me levanto temprano, me duermo temprano. Hago las 3 comidas del día. Duermo mucho. Si pudiera, dormiría todo el día.
- ¿Hace ejercicio?
- Normalmente hago deporte, pero si hago un drama empiezo a ir al gimnasio 3 meses antes de grabar.
- ¿Familia?
- Madre, padre y hermana. Los visito con regularidad. Los conocerás.

Dana lo observó. No pensó que fuera un hombre hogareño. Siempre pensó que Lee Min Ho era un chico mujeriego y debido a su vida, sin apego a la familia. Le agradó este detalle. Sin pensarlo, soltó la siguiente pregunta:

- ¿Tiene novia?

Lee Min Ho la miró sin decir palabra. Ella se arrepintió de haber preguntado. Rayos! No debió, nada que ver con su trabajo… o sí? Pero no pudo evitarlo.

Minho abrió la boca para contestar pero en ese momento sonó su celular. Era su madre. Se disculpó unos momentos y se retiró. Dana aprovechó para seguir observando sus alrededores. La sala de estar era muy amplia, pero podía ver el comedor en la siguiente parte del departamento. Era pequeño, con 6 sillas únicamente. La cocina estaba anexa. Ventilada, muy limpia. A Dana le gustó la decoración.
Minho regresó y notó que ella observaba la cocina. Le pidió que lo siguiera para mostrarle el departamento. Al llegar a la cocina, Dana se preguntó si cocinaría o le cocinarían. Como adivinando su pensamiento, Minho dijo:

- Es raro que esté en el departamento a la hora de la comida. Normalmente ceno fuera, en locaciones y cuando estoy en casa, almuerzo con mi madre. Pero cuando tengo tiempo, cocino yo mismo.

Dana no dijo nada. Minho esperaba un comentario de admiración, como siempre recibía cuando decía que él sabía cocinar, pero esta chica no había dicho nada. Carraspeó y continuó el recorrido.

Le mostró el comedor, el salón de recreo, donde según le explicó éste pasaba su tiempo libre, ya sea jugando o en su computadora, le mostró en donde se ubicaban los baños y al llegar a su recámara solo señaló que era la de él pero no la abrió. Pasó de largo y abrió una puerta que estaba al final del pasillo.

- Esta es una de las habitaciones de visitas. Será tu habitación cuando tengas que quedarte a dormir.

Sorprendida, Dana se volteó rápidamente a verlo para reclamarle, pero en ese momento él entraba a la habitación por lo que su rostro quedó peligrosamente cerca al de él, quien había colocado su mano en la pared haciéndolo quedar a la par del de ella. Min Ho recorrió su rostro detenidamente hasta posar su mirada en su boca. Dana se mordió el labio inferior, nerviosa. Aunque le mantuvo la mirada.

Lee Min Ho se separó de ella como un resorte. Como si Dana le quemara.

El muchacho se quedó mirándola. Estaba tan acostumbrado a toda la atención que recibía, a todos los acercamientos que tenía con diversas mujeres, ya sea fans o actrices que la actitud de Dana no entraba en su mundo. Al acercarse a Dana, el rostro de ella no se sonrojó por un momento. Solo notó asombro. Pero él, intentaba encontrar la misma mirada de adoración de sus fans y no la encontró. Se sintió avergonzado de su actitud. Bajó la vista por un momento. ¿Qué estaba pasando? También por un segundo tuvo ganas de… borró el pensamiento de su mente.

Dana se atragantó en ese momento. ¿¿Qué?? ¿Dormir ahí? Lee Min Ho la miró con esa mirada que ella no podía descifrar y continuó.

- No esperarás irte a casa cuando lleguemos tarde de algún evento, filmación o viaje, ¿verdad?

Ana se recompuso y le dijo:

- En la agencia no me dijeron nada de esto…
- En la agencia te habrán omitido muchas cosas. Pero es como es.
- Señor Lee…
- Minho – no pudo evitar pedirle que le llamara así. Ya le estaba molestando. Si tenían la misma edad!
- Señor Lee- insistió Dana. – no se si …
- No te estoy pidiendo que vivas conmigo. Por supuesto que no. Con Kim So lo manejábamos así.

Dana pensó para sí que Kim So era hombre y es muy diferente la relación que podían llevar entre hyungs. Pero prefirió ya no decir nada.

Dana entró a la habitación. Estaba limpia, las paredes estaban pintadas en color beige y la cama tenía sábanas blancas. Tenía un gran ventanal también en donde podía ver otra parte de la ciudad. Tenía una vista preciosa, como si estuviera en un hotel. Se acercó al cristal. No se dio cuenta en que momento Lee Min Ho estaba detrás de ella. Se sobresaltó cuando escuchó su voz.

- ¿Seguimos con el recorrido?

Dana respingó. Su corazón latía fuerte. Este hombre la ponía nerviosa y la imponía. Maldición, y lo acababa de conocer apenas. Ni siquiera era su fan como artista. Pero no dejaría que ganara sus planes de incomodarla.

A MinHo le pareció ver que Dana huía. Se sonrió.

Normalmente las chicas no huían de él. Al contrario. Eso le causaba mayor curiosidad sobre ella.

Minho terminó de mostrarle la casa y le mostró muchos papeles que tenía en la mesa del estudio. Al parecer, eran todas las citas y mensajes que le habían llegado. Dana se dedicó a revisarlos. Mientras lo hacía éste entró a ducharse.

Ella pudo respirar más tranquila y se concentró en su trabajo.

Le había dejado la agenda de su antiguo asistente, Dana empezó a pasar en limpio todas las citas que tenía Minho a partir de ese día y revisó cada uno de los papeles que tenía en la mesa con rapidez y precisión. Era buena organizando.

Minho salió del baño y se arregló rápido. Cuando salió a la sala Dana ya estaba lista con la agenda del día y le dijo que para empezar tenía una cita en 2 horas en la peluquería. Min Ho estaba impresionado.

- Hay que programar al chofer, le dijo Minho.
- Yo se conducir, puedo llevarlo.

Los ojos de Minho denotaban un destello de admiración. Le gustaba la actitud de Dana, no podía negarlo. ¿Donde estaba la persona torpe que había conocido?

El muchacho le dio las llaves del auto. Dana sonrió. Se iba sintiendo mejor en su nuevo trabajo.

Minho le fue explicando a Dana en el camino más detalles de su agenda. Mientras tanto, éste la observaba manejar. Era segura para hacerlo, aunque no podía evitar sentirse algo incómodo. No le gustaba que una chica lo llevara y estuvo tentado a manejar él. No sabía si era porque dudaba de su capacidad o si era por su caballerosidad. Su madre le había enseñado que las mujeres son delicadas, inocentes y seres que se deben proteger a toda costa. Dana había demostrado ser independiente hasta ese momento y realmente le gustaba esa actitud. Pero no podía evitarlo.

Al llegar al lugar, Minho abrió por sí mismo la puerta y se bajó rápidamente antes de que Dana lo hiciera. Ella se sorprendió un poco ya que supuso que tenía que ir a esperarlo al salir del coche. Se apresuró a alcanzarlo.

–No supuestamente debe esperar a que yo le abra la puerta y vaya junto a usted?
– No mientras no te lo indique.

MinHo siguió caminando. Dana levantó los hombros en señal de no entender su actitud.

Minho se prometió a si mismo que jamás dejaría que ella le abriera la puerta.

Mientras Minho estaba en la peluquería, Dana observó todo a su alrededor y se sentó a esperarlo. Tomó una revista para pasar el tiempo. Las empleadas al verla, murmuraban entre sí. Dana les sonreía nerviosamente. A lo mejor pensaban que andaba de pareja con Minho. Eso la alteró un poquito aunque era obvio que no.

Dana se imaginó a Minho de novio y pensó que debía ser un hombre bastante agradable con su novia. Dudó que permitiera que ella lo esperara, como ahora ella lo hacía. Así que se quitó ese pensamiento de la mente y dejó que las empleadas pensaran lo que quisieran.

Min Ho salió de la peluquería vistiendo diferente y con el cabello arreglado ya. Lo estaba dejando crecer, por lo que se veía extraordinariamente atractivo. Dana desvió la mirada para no concentrarse mucho en ello. No le convenía tener un jefe tan guapo.

De regreso al departamento, Dana se preguntaba si debía preguntarle acerca de la comida. ¿Como proceder? Esperó preguntarle al llegar al departamento. Pero no sería necesario. Al llegar, una mujer les recibió, era la madre de Minho. La señora Lee era una mujer encantadora y muy amable. Amaba a su hijo muchísimo, pero respetaba su independencia.

Dana los vio interactuar en la cocina, bromeando como si fueran viejos amigos, pero eso sí con mucho respeto por parte de Lee Min Ho. Ella no sabía realmente que hacer, fue la señora Lee la que le indicó que se sentara con ellos en la mesa. Dana no quería invadir su privacidad, pero la señora Lee insistió. Minho no dijo nada.

Pronto, tanto madre como hijo empezaron a platicar en confianza aún con ella presente. Dana observaba y notaba como Lee Min Ho de ser el artista famoso y guapo, se convertía en el hijo menor de una familia. Ahí, en ese momento, no había exigencias, ni horarios… era simplemente un hijo siendo regañado o mimado por su madre. (¿Dormiste lo suficiente? ¿Ya tomaste tus vitaminas? Te veo flaco… ¿seguro que estás comiendo bien?) . Dana no pudo evitar una sonrisa y envidiar esa relación. Su mirada se entristeció por un momento pensando en que ella no tuvo oportunidad de convivir con su madre, lo que no pasó desapercibido para Minho.

El muchacho se sentía a gusto con Dana. Hasta ahorita había funcionado bien, aunque tenía cierto temor cuando conociera a su madre, ya que ella era muy buena lectora de la gente. Lee Min Ho respiró aliviado cuando su madre la aprobó. Si no lo hubiera hecho no la hubiera invitado a comer con ellos. Discutir con su madre era bastante arduo, y muchas veces terminaba en Minho imponiendo sus decisiones. Si hubiera dicho que no a Dana, éste hubiera discutido con ella. No había dudas.

Al atardecer, después de que la madre de Minho se hubo marchado, Dana le recordó que al día siguiente tendría reunión en Starhouse por lo que llegaría temprano a buscarlo. Minho no contestó, pero le preguntó otra cosa.

- ¿Por qué tu mirada se puso triste a la hora de la comida?
- ¿Cómo?
- Tu mirada cambió cuando mi madre y yo platicábamos.
- Ah..

Hubo un momento de silencio. Dana se cuestionó si debía contestar. Finalmente lo hizo, no mentiría.

- Me acordé que mi madre está fallecida y deseé por un momento tener una relación como la que usted tiene con su madre – Dana desvió la mirada. No quería parecer vulnerable.

Minho lo notó. Se acercó a ella y tuvo la intención de abrazarla para confortarla, pero no lo pudo hacer. No lo podía hacer. Si la acababa de conocer!

Dana cambió la conversación recordándole nuevamente la cita del día siguiente. Minho habló:

- No vengas por mí. Yo pasaré por ti.
- Pero…
- No hay pero. ¿Tu dirección es la correcta en tu hoja de vida?
- Sí, pero…
- Vete a casa. Quiero dormir temprano. Mañana estaremos ocupados.

Dana estaba asombrada… se preguntó si así sería siempre.

- Antes de irme.. yo – Dana sacó el pañuelo que él le había colocado en su mano herida- quiero agradecerle… – e intentó devolvérselo.
- No hay nada que agradecer. – Dijo Minho interrumpiéndola contrariado y algo ofendido por querer devolverle su pañuelo. Cualquier Minoz moriría por ese pedazo de tela, pensó.
- Quédate con el pañuelo. No lo necesito.

Minho fingió un bostezo. Abrió la puerta de la salida para que se fuera. Ella salió. Aún era temprano. Dana observó el pañuelo y lo guardó nuevamente en su bolsillo. Se preguntó si lo había hecho bien o tan mal como para querer retirarla temprano. En fin, había que aprovechar. Habría días en que probablemente trabajaría hasta tarde. O se tendría que quedar a dormir…

Al otro lado de la puerta, Lee Min Ho estaba pensativo. Recordó que cuando le mostró la habitación de visitas designada para ella tuvo unas ganas urgentes de tomar sus labios cuando quedó muy de cerca. Había intentado borrar esto todo el día, pero le preocupaba este aspecto. Se sentía atraído físicamente hacia ella. Normalmente todas las chicas que trabajaban con él, dígase su estilista, su maquillista y peinadora… a todas ellas las veía como su familia. ¿Podría verla a ella como su amiga? Eran de la misma edad. ¿Podría? Además, estaba el otro aspecto de su vida…. El punto que no había platicado con ella. Aún.

MinHo trató de desechar sus pensamientos y se dijo asimismo que lo que había sentido no era nada. Tratando de tranquilizarse, encendió su minicomponente y escuchó las notas de “Love Motion”. Las empezó a cantar con voz desafinada. Se rió de sí mismo. Haría lo que fuera para alejar esos pensamientos de su mente. Pensó que dormir un poco lo harían olvidar.

Pero Dana se apareció en sus sueños cantando con él.

CONTINUARA…

- SE PROHIBE SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL EN CUALQUIER SITIO SIN PREVIA AUTORIZACION.